Читаем Выброшенный в другой мир. Дилогия полностью

— Жаль, что мы только что отобедали, — сказал Сергей, — но вас сейчас накормим.

— Не беспокойтесь, ваше величество, — отказался профессор. — Я пообедал перед отъездом и пока не хочу есть.

— Тогда перейдём к делам, у меня их много. Прежде всего, сколько у вас осталось ракетных станков для кораблей?

— После того как отдали двадцать штук для новых кораблей, осталось три.

— Плохо! У нас появились ещё пять кораблей, которые нужно срочно вооружить. Поэтому откладывайте всё, что можно отложить, и беритесь за станки. Двадцать штук должны быть готовы не позже чем через семь дней. Успеете?

— Постараемся успеть.

— Теперь по боеприпасам. Отберите на складе двести ракет и столько же зажигательных бомб для катапульт. Добавьте сюда пятьсот ручных бомб и всё это должным образом упакуйте в дорогу. Когда закончите со станками, генерал Парман пришлёт обозы и охрану. Всё будем отправлять на побережье.

— Ваше величество, я выгребу почти все арсеналы.

— Сколько ракет вы делаете в день?

— Пять штук новых. Старые уже не делаем.

— Сражений на суше не предвидится, и войска обойдутся теми ракетами, какие у них есть, а для кораблей не помешает запас. Но для него хватит и того, что вы делаете, а вот бомб нужно больше. Притормозите выпуск динамита. Его достаточно для работы в карьерах, и создан большой запас гравия, на месяц этого хватит. На всех дорогах большая потребность в битуме. Рабочие наковыряли гору, проблема в доставке.

— У нас сейчас десять своих обозов, — сказал Дальнер, — и ещё столько же уговорили за плату до самой осени. До дождей они успеют сделать по десять ходок.

— Это шестьсот тонн, — прикинул Сергей. — Много, но недостаточно. Скажите Альберу Родверу, чтобы гнал работников своего министерства по всем провинциям сговариваться с возчиками. Нам нужно навозить хотя бы в два раза больше.


— Заносите станки! — орал на матросов помощник капитана. — Да аккуратно, бестолочь! Если сверзишься с ним со сходней, доставать будешь сам, а здесь глубина в три твоих роста. Расставляйте их по две штуки у каждого борта там, где чёрные крестики. Да не сюда, дубина! Разве не видно, где крест? Здесь ракета сожжёт все паруса! Тебя-то будет не жалко, жалко корабль. Теперь прикручивайте станины этими штуками, чтобы не свалились при качке.

В порту Гонжона впервые со времён войны с империей собрались сразу три десятка кораблей. Сейчас на стоявшие рядом десять кораблей устанавливали вооружение и носили в трюмы боеприпасы, провиант и другое необходимое в плаванье снаряжение.

— Никогда у меня не было такой бестолковой команды, — жаловался один капитан другому. — Всего два десятка грамотных матросов, да ещё артиллеристы, а остальные почти ничего не умеют. По тихой воде я дойду до базы, а если шторм?

— Да ладно тебе плакаться, — отмахнулся офицер. — Все в таком положении. Ничего, ребят подобрали толковых, у них только мало опыта. Вот и учи на переходе, да и на базе не давай сидеть без дела. Давно твои опытные были неумёхами? А шторма сейчас редки. Проследи только, чтобы ракеты и бомбы уложили надёжно и переложили сеном. А то, не дай боги, действительно приключится шторм, и качкой начнёт швырять ракеты… Мало того что попортишь, так ещё какая рванёт. У них это бывает от сильного удара.

— Твоя правда! — капитан поднялся с бочки, отряхнул штаны и пошёл к своему кораблю.

— Скоро будете готовы? — спросил генерал Строг адмирала Ольда Шормана.

Они вдвоём прогуливались у причалов, наблюдая за суетой у кораблей.

— Пять моих кораблей давно готовы, — ответил адмирал. — Сегодня загрузим пять новых, а завтра отчалим. Нам идти дальше всех. При попутном ветре будем добираться самое малое семь дней. Лаш Клауд поведёт свои корабли в империю на день позже нас. Пусто у вас тут будет. На всё побережье у адмирала Доброжа только семь боевых кораблей. Правда, пиратов нет, а за проливом союзники, так что хватит и их.

— Золото для представительства и гарнизона отнесли на ваш корабль, — сообщил Строг. — Письмо посланнику там же, в вашей каюте. Солдат пришлю на погрузку, когда рассветёт. Нужна какая-нибудь помощь?

— Среди них будет врач?

— А как же! В каждом гарнизоне будет по врачу, и у каждого по два помощника.

— Тогда больше ничего не нужно. Всё сделано по уму. Теперь только не попасть в шторм, а то с такими экипажами не досчитаемся половины кораблей.


— Отвлекли нас с тобой от дела эти станки для ракет, — сказал Свен инженеру Марису Кальва.

— Это тебя они отвлекли от фрезерного станка, — посмеиваясь, сказал Марис. — Я не отрывался от паровой машины. Если отставишь свой станок и поможешь, мы закончим её за месяц, а потом я тебе помогу. И никакой мороки с лошадьми.

— Зато морока с дровами, — возразил кузнец. — Король написал, что для неё лучше уголь.

— У нас остались двадцать мешков угля. Профессор не всё перевёл на свои опыты. А я договорюсь с Сэдом, и отправим в Сакские горы ещё экспедицию. Найдёт она что-нибудь или нет, но угля нам привезут. В конце концов, подойдут и дрова. Вони будет меньше, а топка — это не наша забота. Ну что, договорились?

Перейти на страницу:

Все книги серии Альда

Выброшенный в другой мир
Выброшенный в другой мир

Обыкновенный четырнадцатилетний мальчишка попадает в зону старта звездолета чужих и оказывается выброшенным в точке их финиша - в мире, во многом сходном с Землей. Мир Средневековья, куда попадает Сергей, отбрасывает не знающего языка парня на самое дно местного общества. Ему предстоит нелегкий путь от трактирного мальчишки, занятого уборкой помоев и рубкой дров, до одного из самых могущественных людей королевства.Дочь провинциального барона вместе с отцом лишается имения из-за участия ее старшего брата в мятеже. Девушке предстоит пройти тяжелые испытания, прежде чем судьба сведет ее с пришельцем с Земли. Преодолевая опасности и стойко перенося потери, она борется за себя и за приемного сына, добиваясь богатства, высокого положения в обществе и любви. Версия от 03.09.2016

Геннадий Владимирович Ищенко

Самиздат, сетевая литература
Выброшенный в другой мир. Книга первая
Выброшенный в другой мир. Книга первая

Четырнадцатилетний мальчишка очутился в зоне старта звездолёта чужих и оказался выброшенным в точке их финиша – в мире, во многом сходным с Землёй. Мир Средневековья, куда попадает Сергей, отбрасывает незнающего языка подростка на дно общества. Ему предстоит нелёгкий путь от трактирного мальчишки, занятого уборкой помоев и рубкой дров, до одного из самых могущественных людей королевства. Дочь провинциального барона вместе с отцом лишается имения из-за участия её старшего брата в мятеже. Девушке предстоит пройти тяжёлые испытания, прежде чем судьба сведёт её с пришельцем с Земли. Преодолевая опасности и стойко перенося потери, она борется за себя и за приёмного сына, добиваясь богатства, высокого положения в обществе и любви.

Геннадий Владимирович Ищенко

Исторические любовные романы / Попаданцы / Романы

Похожие книги