«Интересно, поверит ли она в эту ложь?» – подумал Гирланд.
– Понятно. – Она нахмурилась. – Ну что ж… – Эрика снова посмотрела на Гирланда. – Странно. Я не могу поверить в то, что ты – мой муж. Ты правда мой муж?
– Я могу показать тебе свидетельство о браке, чтобы развеять все сомнения, – шутливым тоном сказал Гирланд и рассмеялся. – Да, дорогая, я действительно твой муж.
– Однако я ничего о тебе не помню. – Она коснулась пальцами его руки. – Ты очень симпатичный… я выбрала бы себе именно такого мужа. Давно мы поженились?
– Три года тому назад, – не раздумывая, ответил Гирланд.
– У нас есть дети?
– Нет.
– Почему, Марк?
Он растерянно почесал шею:
– Мы много ездили… времени на детей у нас не было.
– Чем ты занимаешься?
– Я работаю в компании «IBM»… компьютеры. Сейчас заключаю договор во Франции и временно снял эту виллу.
– Где мы?
Она, казалось, слушала невнимательно, но Гирланд улавливал ее растущее внутреннее напряжение.
– В Эзе… это под Ниццей, – сообщил он ей.
– Ты очень важная персона, Марк?
– Я бы так не сказал. Я просто преуспевающий бизнесмен. Не более того.
– Тогда почему виллу охраняют вооруженные солдаты?
Гирланд быстро нашелся.
– Я веду переговоры с французским правительством, – без запинки произнес он. – Через день-другой сюда прибудет министр финансов. Месяц тому назад кто-то бросил в него бомбу. Он очень напуган. Присутствие военных его успокаивает. Это, конечно, глупость, но сделка весьма важная. Не обращай на них внимания.
Гирланд пристально посмотрел на Эрику. Она, похоже, немного расслабилась.
– Понимаю.
Повернувшись, она взглянула на него. Темные фиолетово-синие глаза изучали Гирланда.
– Я рада, что ты – мой муж, Марк. Ты не представляешь, что это такое – потерять прошлое и вдруг оказаться в прелестной комнате с таким человеком, как ты.
Гирланд передвинулся в кресле:
– Я понимаю. Скоро к тебе вернется память. Знаешь…
– Мы когда-нибудь ссорились?
– Нет, что ты. Из-за чего нам ссориться?
– Но ведь супруги иногда ссорятся, правда?
Он решил сменить тему беседы, которая смущала его.
– Неужели ты ничего не помнишь из своего прошлого, Эрика? – спросил он. – Даже поездку в Пекин, которую мы совершили пару месяцев назад?
Она замерла, сжала кулаки:
– В Пекин?
– Да.
Она надолго замолчала, уставившись в окно.
– Мне не понравился Пекин, – наконец выговорила Эрика сухим тоном.
– Почему ты так говоришь?
Она сделала жест, который должен был означать отвращение:
– Не знаю. Так мне кажется. Что случилось со мной в Пекине?
– Ничего. Я ездил туда по делам, – солгал Гирланд. – Ты осматривала достопримечательности, когда я был занят. Не помнишь?
– Я не хочу говорить об этом. Мне это неприятно.
– Но мне казалось, тебе там нравилось. Ты помнишь те виноградины? – Гирланд подался вперед. – Ну, черные…
Она быстро повернулась, ее глаза оживленно заблестели.
– Там была одна… Чудесная вещь. Золотой дракон… – Затем глаза Эрики потухли и, обхватив руками голову, она воскликнула: – Не могу вспомнить! Виноградина – это так важно!
– Почему важно?
– Не знаю, но чувствую, что важно. Она была у меня… я… – Расстроенная, она смолкла.
– Не волнуйся, – ласковым тоном произнес Гирланд. – Подожди некоторое время. – Он встал. – Я скоро вернусь. Сейчас мне надо поработать. Расслабься, ни о чем не беспокойся. Хочешь что-нибудь почитать?
– Нет. Я хочу подумать. Я чувствую, что чем больше буду думать о прошлом, тем скорее вспомню его.
– Хорошо, но не переутомляйся. Я приглашу к тебе медсестру Рош. Она составит тебе компанию.
– Не сейчас… возможно, позже.
Она улыбнулась и подала ему руку. Он поцеловал ее; Эрика притянула Марка к себе и подставила ему губы. Они поцеловались, и Эрика откинулась на спинку кресла.
– Хорошо, Марк, иди работать. И поскорее возвращайся.
Взволнованный Гирланд покинул комнату и спустился по лестнице в гостиную. Джинни просматривала газеты. Она вопросительно взглянула на Гирланда.
– Джинни, дорогая, нам надо решить одну проблему, – сказал он. – Эрике нужна какая-то одежда. Ты не съездишь сейчас в Ниццу и не купишь все необходимое? Возьми с собой Диалло. У него есть деньги. Сделаешь это?
– Конечно, – отозвалась Джинни.
Когда она ушла, чтобы переодеться, Гирланд шагнул к столу, извлек из ящика досье Кунга, отнес папку на террасу и принялся изучать ее содержимое.
К полудню поток машин на Большой горной дороге стал более плотным. Длинные автобусы, набитые туристами, взбирались по крутому серпантину, то и дело останавливаясь, чтобы дать возможность фотолюбителям поснимать виды из открытых окон.
Рядовой первого класса Дейв Ферфакс припарковал джип на полосе, отведенной для стоянки автомобилей; он не спускал глаз с проходящего мимо транспорта, слушая при этом негромкую джазовую музыку. На заднем сиденье джипа спала овчарка.