В этом смысле фильм «Я шагаю по Москве» (реж. Георгий Данелия, 1963) при всей точности примет времени – вовсе не реалистическая история командировки в советскую столицу образца 1963 г. Центральное действующее лицо – метростроевец Коля, человек удивительно неутомимый: вместо того, чтобы отсыпаться днём за ночную смену, он весь день успешно решает чужие проблемы, в том числе и личные, без малейшей выгоды для себя, а в конце фильма как ни в чём не бывало шагает на следующую ночную рабочую смену. Обычный ли это москвич или… Николай-Чудотворец? Г. Шпаликов и Г. Данелия, сознательно «ничего такого» в виду не имевшие, на уровне художественного подсознания придумали эпизод, когда в неверующей (хрущёвские гонения!) Москве только Коля, единственный из всех персонажей, спокойно заходит в действующий храм и безошибочно находит там нужную тётку в платочке. Коля в исполнении юного Н. Михалкова – самый красивый парень в фильме, но «ни в одну девчонку не влюбился он»: ведь Николай-Угодник принадлежит всем и никому…
В предперестроечные годы на волне моды на ретро было несколько повторных экранизаций советской литературной классики. Но попытки использовать для этого советскую «житийную» литературу для школьного возраста не были удачными.
Так, экранизация любимой с 1946 г. всеми советскими школьницами повести Елены Ильиной «Четвёртая высота» (реж. Игорь Вознесенский, 1979) прошла почти незамеченной. Несмотря на участие талантливой школьницы Маргариты Сергеечевой, сыгравшей Гулю-пионерку, и довольно сильное внешнее сходство (при полном отсутствии сходства внутреннего) актрисы Ольги Агеевой с Гулей-комсомолкой, в фильме не получился ни образ времени, ни образ главной героини. А если бы автор сценария Валентина Спирина потрудилась бы отойти от книги и поинтересоваться подлинной историей Гули Королёвой, которая отличалась от сюжета книги? К сожалению, такие факты (арест мужа – племянника Ю. Л. Пятакова, заместителя С. Орджоникидзе, предположительно подтолкнувший Гулю на уход в действующую армию, оставив на попечение матери маленького ребёнка) в те времена не удалось бы перенести на экран. В ответ на мой вопрос, почему не была проведена исследовательская работа, В. Спирина сказала: «Мне показалось, что повесть настолько хороша сама по себе, что в экранизации не надо ничего менять». Увы, и писательница Елена Ильина, и авторы самой первой экранизации (телеспектакль 1967 г. с Раисой Рязановой в главной роли) её знаменитой повести не имели возможности рассказать всю правду. А без этой правды вторую экранизацию погубило «сопротивление материала».
Ещё хуже получилась телевизионная экранизация повести Льва Кассиля «Великое противостояние» (реж. Юрий Дубровин, 1975), так же как и «Четвёртая высота», любимой девчонками и написанной в то же время, т. е. сразу после войны. Правда, в «Четвёртой высоте» трагически-патетический финал, а в «Великом противостоянии» – счастливый (в телеэкранизации действие протягивается даже до семидесятых годов XX в. В обеих повестях – сходные мотивы: героиня попадает в кино (кинематограф того времени описан довольно смутно, хотя есть мнение, что в образе режиссёра Расщепея, предложившего комсомолке Симе роль партизанки войны 1812 г., Лев Кассиль описал С. Эйзенштейна)[111]
. После успешного выхода фильма на экраны увлечение кинематографом сменяется разочарованием и уходом из этого «мира теней», а затем начинается война и требует от вчерашней школьницы подлинного героизма, достойного экранных подвигов её вымышленной героини. Подвиг юной «бывшей актрисы» совершенно естественен – да здравствует советское воспитание и теория типажа! Но Игорь Вознесенский не дал себе труда исследовать исторический фон первоисточника. А Юрий Дубровин, возможно, понял, что в повести Кассиля под Расщепеем подразумевается Эйзенштейн, а под халтурщиком Причалиным, снимающим пошлые музыкальные фильмы, – Александров и Пырьев, и поэтому решил удлинить военно-астрономическую часть, чтобы не привлекать чрезмерного внимания со стороны тех, кто эти великие имена не дал бы в обиду. Тем более что Григорий Александров тогда был ещё жив.