Читаем Выйти замуж за некроманта полностью

Девушка очнулась, лишь когда на столик, стоящий рядом с креслом, с тихим звоном поставили серебряный поднос с чайником и чашкой.

Элионора повернула голову и встретилась взглядом с миссис Фейрфакс. Судя по слишком опрятному виду экономки, она еще даже не ложилась. Во всяком случае, темное форменное платье было полностью застегнуто, передник — как следует накрахмален и ни одна прядка, ни один волосок не выбивался из-под белоснежного чепца.

— Право, миссис Фейрфакс, это — лишнее, — пробормотала Элионора.

— Ну… — рассудительно произнесла экономка. — Все равно я не спала, а уж эти вояки вечно перебудят весь дом!

— Они часто здесь бывают?

— В последнее время — нет. А вот несколько месяцев назад. — Экономка настороженно замолчала, но видя, что хозяйка спокойно слушает, махнула рукой. — Да вы и сами знаете, миледи.

Элионора кивнула. В те месяцы и она сама видела солдат гораздо больше, чем за всю свою жизнь. И вот теперь. девушка невольно поежилась, вспомнив ужасающее зрелище — муж в окружении стражников. Она чуть не сошла с ума от страха не за себя, нет, но за него. При этой мысли Элионора вздрогнула. И когда ее стал волновать лорд Уиллморт?

Кажется, экономка говорила еще что-то, но девушка не слушала, слишком погруженная в свои мысли. Сознание того, что она действительно беспокоится за мужа, стало откровением.

Элионора и сама не поняла, как это произошло, но этот достаточно резкий и грубый человек прочно захватил ее сердце. Влюблена. Она была влюблена.

Девушка поняла это, как и то, что абсолютно не боится своего мужа. Даже Тьма, окружавшая его, теперь не пугала. Более того, эта Тьма была желанна, как никогда. Именно в ее присутствии Огонь Элионоры разгорался ярче.

Потрясенная, девушка взглянула на экономку, вещавшую что-то о лорде и леди Уиллморт. С трудом Элионора сообразила, что речь идет о родителях мужа и о том, что когда-то миссис Фейрфакс была личной горничной миледи.

— Вот как? — Пробормотала девушка.

— Да, миледи, а потом и ее сын был весьма добр ко мне, — экономка явно решила поведать Элионоре свою жизнь. Возможно, это и было определенной формой доверия к новой хозяйке, но сейчас девушка слишком устала, чтобы вникать в речи прислуги.

После рассказов о службе у матери некроманта начались воспоминания о сестре экономки и о том, как Уиллморты приютили осиротевшего племянника миссис Фэйрфакс. Понимая, что экономка просто так не замолчит, Элионора вздохнула.

— Мы поговорим об этом завтра, я с удовольствием послушаю рассказы и про мать милорда, и про вашу юность, — предложила девушка. — А сейчас уже поздно, и я очень устала.

— Конечно, миледи, — миссис Фейрфакс недовольно отступила, оставив хозяйку одну.

— Мне кажется, миссис Хитчинс, миледи находится в деликатном положении, — доверительно сообщила экономка чуть позже, попивая традиционный вечерний чай с кухаркой.

— Так давно пора! — Отозвалась та. — Видимо поэтому милорд вновь спит в своей спальне — боится, чтоб ничего не случилось. Мужчины очень мнительные, когда дело касается вынашивания наследника.

За спиной женщин послышался грохот, заставивший обеих женщин вздрогнуть.

— Реджи! — Воскликнула миссис Хитчинс, недовольно глядя на конюха, судорожно собиравшего дрова, которые рассыпались по всей кухне. — Гадкий мальчишка! Ты напугал нас.

— Простите, миссис Хитчинс, я просто споткнулся, — пробормотал парень, старательно отводя глаза.

— Надеюсь, этот грохот не потревожил миледи, ей нельзя волноваться, — экономка обеспокоенно прислушалась, но в доме было тихо, и почтенная женщина с облегчением выдохнула. — В следующий раз, Реджи, если уж пропадаешь на целый вечер, иди сразу к себе.

— Конечно, — согласился конюх, аккуратно складывая поленницу у печки и быстро выходя из кухни.


* * *

Элионора еще долго сидела в кресле, глядя на огонь. Тревога не отпускала. Пламя то и дело зловеще потрескивало, рассыпаясь темными искрами. Все-таки девушка, убаюканная тишиной дома, задремала, потому что проснулась от того, что кто-то очень осторожно потряс ее за плечо.

— Миледи…

— Реджи? — Она всмотрелась во встревоженное лицо конюха. — Что случилось?

— Ваш дядя. Лорд Боллинброк… — парень нервно сглотнул, его руки подрагивали, — он мертв.

— Что?

— Убит ударом кинжала.

— Триединый, — выдохнула девушка.

Сон как рукой сняло. Элионора вскочила.

— А. лорд Уиллморт?

— Милорд пытался допросить душу. — Парень опустил голову, избегая встревоженного взгляда хозяйки.

— Реджи, что с ним?

— После утреннего происшествия, ему не хватило сил. Тьма оказалась сильнее, и теперь. — Конюх мялся и явно не договаривал.

— Он при смерти?

— Нет, да, наверное, я не знаю.

— Я еду к нему, — решение пришло сразу.

— Но, миледи! — Слабо попытался возразить Реджи.

— Никаких «но»! — Элионора вихрем поднялась к себе в спальню. Понимая, что каждое мгновение на счету, девушка быстро переоделась в костюм для верховой езды, схватила плащ и устремилась в холл, где ее ожидал конюх.

— Карета подана, миледи.

Элионора нахмурилась, удивляясь, что лошадей так быстро запрягли, но потом поняла, что Реджи просто вернулся за ней из дома лорда Боллинброка,

Перейти на страницу:

Похожие книги