Читаем Выйти замуж за некроманта полностью

От девушки не укрылось, что лорд Уиллморт напрягся.

— Элионора. — Он вдруг почти до боли сжал ладони жены. — Как бы я хотел, чтобы этого разговора не было, но за поступки надо отвечать… и я. я не знаю, как сказать вам по-другому.

Девушка слушала мужа все с возрастающим изумлением. Все эти слова, сбивчивая речь, горящие зеленые глаза были так не похожи на того лорда Уиллморта, которого она привыкла видеть.

— Вы. вы пугаете меня, — пробормотала Элионора.

— Если желаете, мы можем поговорить позже.

— Нет!!

Некромант грустно улыбнулся.

— Предпочитаете знать все и сразу? Хорошо, — он отвернулся к окну, словно набираясь решимости, потом вновь посмотрел на девушку. — Реджи сказал вам правду, Элионора. Нашего венчания не было.

— Откуда вы. — Пробормотала она, потом ее глаза широко раскрылись. — Что?

— Тогда. я. — Лорд Уиллморт откинул голову на спинку сиденья и прикрыл глаза. — Триединый, как же тяжело признаваться в собственной подлости. Я обманул вас, Элионора! Еще тогда. Я знал, что заговор раскрыт не полностью, организатор ускользнул, и мне нужно было любой ценой разоблачить его.

— И тогда вы приехали ко мне. — Догадка осенила ее, но Элионора все еще боялась поверить.

— Да, — зеленые глаза вновь с волнением всматривались в лицо девушки, — я приехал, понимая, что вы в том положении, что не сможете отказаться.

— И вы решили не усложнять себе жизнь? Действительно, кому нужна сестра мятежника, так удобно: можно использовать ее, а потом. — Элионора покачала головой и продолжила — Мне интересно лишь одно, милорд: почему вы так и не воспользовались тем, что я действительно считала вас своим мужем?

— А вы бы этого хотели?

— Как вы уже дали мне понять, мои мысли и желания вас не волнуют. Так почему?

— Альмерия заставила меня поклясться, что я не причиню вам вреда.

— Даже так?

— Она не знала всего. Поверьте, что никто не знал, и еще можно все исправить.

Элионора выставила руку, словно желая защититься от жестоких слов. Лорд Уиллморт покорно замолчал.

Карета остановилась. Некромант вышел первым и протянул руку, чтобы помочь девушке выйти, но она покачала головой и спрыгнула с подножки сама.

Так же молча они вошли в особняк. У ступеней лестницы Элионора обернулась.

— И каковы же были ваши планы относительно меня в дальнейшем, милорд?

От ее тона, некромант вздрогнул, будто от удара.

— Элионора… — почти умоляюще произнес он.

— Ответьте!

Он тяжело вздохнул:

— Я планировал передать вам шиир Артли.

— Щедро, — девушка начала подниматься по лестнице.

— Элионора, выслушайте меня! — Некромант кинулся за ней, но был остановлен взглядом.

— Я уже достаточно слушала вас, милорд. Никакие слова не смогут оправдать всю гнусность вашего поступка. Возможно, вы спасали страну и своего короля, но это не оправдывает вас по отношению ко мне.

— Позвольте мне все исправить!

— Как?

— Мы можем обвенчаться.

Элионора сокрушенно покачала головой:

— Обвенчаться? После того, как я жила в вашем доме, спала в вашей кровати? Чем вы тогда лучше всех этих Реджи, Альберта, лорда Боллинброка?

— Я люблю вас.

Настала ее очередь вздрогнуть.

— Нет.

— Выслушайте же меня! — Лорд Уиллморт торопливо поднялся, перепрыгивая через ступени. — Когда все начиналось, я. Я действительно хотел просто раскрыть заговор и покарать виновных, но потом…вы вошли в мою жизнь, и теперь. Я не знаю, как это вышло, но я люблю вас, Элионора, и я.

— Прекратите! — Чувствуя, что сейчас просто впадет в истерику, девушка закрыла уши руками.

Лорд Уиллморт стиснул зубы.

— Вам так противны мои слова?

— Мне противны вы! — Элионора с презрением смотрела на того, кого еще недавно считала своим мужем. — Я не желаю видеть вас, милорд. Никогда, слышите, никогда более!

Некромант выдохнул.

— Я распоряжусь, чтобы вас отвезли в Артли, — глухо начал он, но девушка покачала головой:

— Мой дом теперь принадлежит вам. Как и многое другое, даже моя честь.

— Элионора.

Она покачала головой.

— Моя гордость, милорд, единственное, что у меня осталось, не лишайте меня хотя бы этого.

Зеленые глаза встретились с янтарными. Тьма потянулась к пламени, но Огонь вспыхнул, стремясь уничтожит все на своем пути. Понимая, что проиграл, некромант медленно опустил голову.

В каком-то оцепенении Элионора прошла в гардеробную, разбудила верную Мери-Джейн и приказала собрать вещи. Заспанная горничная попыталась выяснить причину, но взглянув на лицо хозяйки, благоразумно воздержалась от расспросов.

Сборы были недолгими и вскоре Элионора спустилась в холл. Лорд Уиллморт все еще был там. Он сидел на подоконнике, теребя в руках перчатки. При виде девушки он вскочил и сделал шаг:

— Элионора, прошу, выслушайте меня!

— Вы уже все сказали, милорд. Мне надо идти.

— Куда вы поедете?

— Подальше от вас.

— Позвольте хотя бы, чтобы мои люди сопроводили вас туда.

— Нет, я не желаю иметь с вами ничего общего! — Она вышла на крыльцо, с удивлением заметив, что мир не рухнул, а солнце по-прежнему восходит над горизонтом.

Перейти на страницу:

Похожие книги