Стало ясно, что они не доедут до дома Джанни этим вечером. Адель попросила Джереми достать из бардачка дорожную карту и найти гостиницу, где они смогли бы переночевать.
Джереми развернул карту.
– Как ты понял, что в том ангаре есть самолет?
– А каков, по-вашему, шанс найти лошадь в конюшне или курицу в курятнике? Неподалеку я заметил ветроуказатель, это верный знак, что поблизости есть самолет.
– На все-то у тебя есть ответы.
– Если бы это было так, мне бы куда легче жилось. В двадцати километрах есть небольшая гостиница, на следующей развилке поверните направо. Вы не против, если я сегодня переночую в машине?
– С чего это ты так решил?
– Просто люблю спать под открытым небом.
– Если это из-за оплаты номера, не тревожься об этом.
– Я не волнуюсь, просто не хочу ночевать в гостинице.
– У тебя закончились деньги?
– Я же вам сказал, что я люблю…
– …смотреть на звезды, только я тебе не верю. Что-то мне подсказывает, что, если ты откроешь бумажник, он окажется пустым.
– Ну ладно, я отдал все, что у меня было, фермеру, но Альберто заплатил гораздо большую цену, и оно того стоило. А вы что, заглядывали в мой бумажник?
– Он просто выскользнул из кармана твоей куртки, пока ты менял колесо, и я вернула его на место. А я могла найти в нем что-то, чего мне не стоило бы видеть?
– Это вы мне скажите.
Адель пристально на него посмотрела.
– Завтра утром, – сказала она, – напомни мне заехать в первую же мастерскую, чтобы починить пробитое колесо.
– Я об этом помню, – заверил ее Джереми.
Вскоре Адель припарковала «Джулию» у маленькой гостиницы. Она и не предполагала, что это путешествие так затянется.
– Не волнуйтесь, – сказал Джереми администратору, смущенно взглянувшему на него, – комната только для мадам, я сегодня ночую в другом месте.
Адель шикнула на Джереми и повела его ужинать, попросив служащих тем временем поднять ее багаж в номер.
Она заглянула в меню, выбрала блюда для них двоих и молча ждала, пока принесут заказ.
– Я думала, что ко всему готова, но я ошибалась.
– Тревожитесь из-за того, что ждет вас завтра?
– Мы все забываем, что однажды состаримся.
– Вы же этого хотели, разве нет?
– Я поняла, что это происходит, когда начала пересматривать фильмы, которые мне когда-то давно нравились, и снова слушать музыку, которую я слушала по кругу в двадцать лет. Оказалось, что ностальгия по ушедшей эпохе отравляет жизнь. И я не знаю противоядия.
– Рецепт простой: открывайте для себя новую музыку, не теряйте аппетита к жизни! И заканчивайте уже говорить ерунду, вы не старая.
– Ты самый плохой лжец, которого я знаю, а я их повидала немало. Очень досадно, что в твоем случае это выглядит очаровательно.
– Но я не вру.
– Теперь ты врешь еще больше.
– До чего же вы упрямая, вот это вас как раз и старит.
– Спасибо.
– И еще странно, я вас критикую, а вы меня благодарите.
– Упрямая? Я с самого детства такая. А спасибо – это за мой первый полет.
– Вы любите музыку?
– Скажем, я люблю пластинки. За свою жизнь я накупила целую кучу пластинок. Меня очаровывало то, что культура может передаваться через предметы; через вещи, которые нас окружают, ты понимаешь, о чем я?
– Как, например, книги?
– Да, как книги или фотографии, которые можно повесить на стену. Когда мы с Джанни расстались и я уехала на другой берег океана, я принялась коллекционировать красивые вещи, как правило, совершенно бесполезные. Я это делала даже тогда, когда моя коллекция уже перестала меня радовать. Несколько дней назад, перед тем как уехать, я оглядела свой дом и не увидела ничего, кроме пустых воспоминаний и безделушек.
– И поэтому сейчас вы взяли с собой лишь этот маленький чемоданчик?
– Думаю, да.
– Какие у вас планы на послезавтра? Снова сядете на корабль и отправитесь к вашим безделушкам, в то время как стольким часам нужна ваша забота?
– Я больше не хочу исправлять время, – в глазах Адели блеснули слезы. – Мне пора уже стать мудрее.
– Так в этом, по-вашему, мудрость? В отказе от своего призвания? Вы отдаете себе отчет в том, как вам повезло обладать знанием, которое может менять жизнь других?
– Я просто настраиваю часы…
– И все жители городка больше не боятся опоздать! Разве вы не изменили их жизнь? И жизнь каждого, кто вовремя пришел на самые важные для них встречи? Влюбленные, которые наконец нашли друг друга? Что, это все не имеет значения?
– Думаю, что имеет, – ответила Адель.
Официантка принесла им ужин.
– Ой, я даже не спросила тебя, любишь ли ты рыбу.
– А вы? Зачем вы ее каждый раз заказываете, если потом к ней не притрагиваетесь?
– Кажется, ты лучше меня знаешь, чего я хочу.
Джереми подозвал официантку и попросил ее унести тарелку Адели и вместо этого принести ей ассорти из фруктов и молодых сыров и поджаренный ржаной хлеб. Адель подождала, когда официантка уйдет, и воскликнула:
– Ты на самом деле удивительный! Скажи, почему ты на самом деле уехал?