Читаем Выкуп полностью

- Трап. Он опустился в Маэ, - Кали ответил с полным ртом.

- Вчера? – Коннор знал, что Брэд следит за остановками.

Кали покачал головой.

- Нет, раньше.

Коннор нахмурился.

- Хочешь сказать, что ты на яхте уже неделю?

Кали впился с хрустом в яблоко и закивал.

- Я направляюсь в Южную Африку.

- Африку? – Эмили рассмеялась. – Но мы плывем на Мальдивы.

Кали нахмурился, посмотрел задумчиво на яблоко, а потом поднял голову.

- Мальдивы рядом с Южной Африкой?

- Нет, даже не близко, - ответила она, наливая Коннору апельсиновый сок. Кали растерянно закусил нижнюю губу.

- Почему ты решил, что мы туда плывем? – спросил Коннор.

- Я увидел флаг Южной Африки на человеке, мывшем палубу, - ответил он.

- О, ты о Джордане, - сказала Эмили. – Да, он из Кейптауна. Он всегда в этой футболке. Гордится страной.

Эмили общалась с Кали дальше, а Коннор задумался, едва ощущая вкус бутерброда. Почему никто не заметил мальчика? Они с Брэдом проводили осмотр перед отплытием. Они не могли его упустить.

- Где ты прятался? – вмешался Коннор.

Кали указал вниз.

- Под лодочкой.

- Под? Но лодки использовали каждый день.

- Нет, под палубой.

Коннор представил гараж. Он вспоминал смутно, как Брэд указывал на небольшой люк, что вел к закрытому отделению, где хранились вода, масло и прочие жидкости. Не самое приятное место, чтобы прятаться.

- Почему ты говоришь по-английски? – спросила Эмили.

Глаза Кали вспыхнули гордостью.

- Отец. Учитель.

- Тогда почему ты плывешь в Южную Африку? – спросил Коннор.

- В Сомали нет будущего. Нет семьи.

- А отец?

Кали перестал улыбаться.

- Умер.

Эмили прижала ладонь ко рту.

- Кошмар! И у тебя никого нет?

Кали смотрел в пол, печально качая головой.

Лично зная боль от потери отца, Коннор начал относиться к мальчику лучше.

- Что случилось?

- Пираты напали на его рыбацкую лодку…

- Ты сказал, что он учитель.

Кали отложил яблоко, потеряв аппетит.

- Был. Но школы нет. Война. И он стал рыбаком, как дедушка.

- Зачем пиратам рыбак? – спросил Коннор.

- Лодка. Они перерезали ему горло. Заставили меня присоединиться к ним. Избивали хлыстом, - Кали показал руки в шрамах. – Но нас поймал страж. Я сбежал. И хочу теперь в Южную Африку.

Эмили посмотрела на Коннора со слезами на глазах.

- Мы должны ему помочь.

Коннор разглядывал мальчика. Ему было жаль Кали. Звучала его жизнь кошмарно, он помог бы ему при других обстоятельствах. Но Коннор должен был защищать Эмили и Хлою. А мальчик оставался неизвестным.

- Прости, но он – риск для безопасности. Я должен рассказать капитану.

- Разве? – поразилась Эмили.

- Да, он должен, - сказал Брэд, врываясь в камбуз, и следом за ним шла София.

<p>Глава 55</p>

- Последствия от таких гостей всегда печальные, - сказал капитан Лок, глядя на Кали с недовольством и недоверием. Он потер подбородок, пока думал.

- Нельзя высадить его на Мальдивах? – предложил Коннор, стоявший с Брэдом и Эмили.

София вошла на мостик с чашкой кофе. Капитан благодарно кивнул и подул на пар, сделал глоток первой чашки за день.

- Нет. Раз он на борту, мы несем за него ответственность. Нужно отправить его в его страну. И поскорее, иначе мистер Стерлинг не обрадуется.

- Я не хочу в Сомали, - сказал Кали, скрестив руки на груди.

- Молчи, - сказал капитан, указав на него пальцем. – Достаточно проблем причинил, - он повернулся к Брэду. – Передадим его правоохранительным органам в гавани, но пока пусть едет в каюте.

Кивнув, Брэд взял Кали за руку.

- Прошу! Кали не может остаться на яхте? – Эмили обратилась к капитану. – Я уговорю отца отправить «Орхидею» к Южной Африке после каникул.

Капитан покачал головой.

- Не все так просто, Эмили. Если его заметят на борту, у всех нас будут проблемы с законом.

- Но у него нет семьи, - не сдавалась Эмили. – И будущего в Сомали.

Капитан вскинул руку.

- Прости, Эмили, но это…

- Простите, что мешаю, капитан, - сказал его помощник, - но я заметил неопознанный корабль, приближающийся к нам.

Капитан Лок встал и посмотрел на экран радара. Зеленая точка мерцала на мониторе, она приближалась к «Орхидее». Еще несколько точек, все двигались в одну сторону. Через миг все сигналы исчезли.

- Они в тени радара, - сказал капитан Лок. – Мне нужно визуальное подтверждение.

Брэд побежал на палубу, Коннор не отставал.

Солнце уже поднялось, пылая на небе. Они разглядывали океан за яхтой. Чуть южнее от центра по волнам мчались пять лодок, наполненных людьми.

<p>Глава 56</p>

- Пять минут до контакта, - сказал Брэд, спеша на мостик. – Шесть лодок. Судя по всему, пираты.

Капитан Лок отставил кофе, челюсть его напряглась.

- Их приближение ничего хорошего не сулит. Ускоряемся, - приказал он.

Филдинг поспешил исполнять. Раздался гул мощных двигателей «Орхидеи», яхта набирала скорость.

Помощник посмотрел на Брэда.

- Кто в дозоре?

- Я был, - ответил Коннор, выпрямляясь, яхту трясло от волн и скорости.

- И как это понимать?

- Он разбирался с проникновением, - заступился Брэд.

- Ты должен был следить не за мальчишкой…

- Не время искать виноватого, - сказал капитан. Он схватил переговорное устройство. – Всем матросам. Всем матросам. Говорит капитан. Красная тревога. Повторяю, красная. Все на мостик.

Перейти на страницу:

Все книги серии Телохранитель [Брэдфорд]

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература