Читаем Выкуп полностью

- Это бизнес для пиратов, мистер Стерлинг. Поймите, таковы требования. Редкие захватчики уменьшают выкуп. Пираты сразу требуют много. А как бы вы оценили свою семью? И сто миллионов не сравнить с тем, что ваши страны украли у Сомали.

Мистер Стерлинг нахмурился, растерявшись от такой перемены темы.

- О чем вы?

- У нас забирают улов рыбы иностранные судна. Танкеры незаконно сбрасывают токсичные отходы у наших берегов. Хотя ваши газеты это, наверное, скрывают.

- Возможно. Но со мной это не связано.

- Может, и так, – ответил мистер Али, - но из-за этого эти люди стали пиратами.

Мистер Стерлинг хотел ответить, но полковник Блэк поднял руку, остановив его. Они не могли переходить к такому спору. Он поспешил написать послание на клочке бумаги и передал его.

Мистер Стерлинг прочитал записку и сказал мистеру Али.

- Для дальнейших переговоров мне нужно доказательство, что они живы.

<p>Глава 89</p>

Коннор смотрел, как мистер Али поманил Эмили к телефону.

- Твой отец хочет с тобой поговорить.

- Папа? – голос Эмили дрожал. – Нет… я не ранена.

Она обхватила телефон, и Коннор теперь видел ее лицо. Глаза ее были окружены тенями, лицо было бледным от страха.

- Да, Хлоя тоже в порядке. Аманда с ней… Нет, пираты ее не тронули… Нет, я не с ними.

Коннор видел, что Эмили едва держится. Руки ее дрожали, пока она прижимала телефон к уху.

- Брэда застрелили… Нет, про остальных не знаю. Их держат внизу… Ты будешь платить пиратам?

Она слушала. Тело сжалось от ответа. Ноги подкосились, и она схватилась за стол.

- Прошу. Заплати. Не бросай меня, как это было в прошлый раз. Я не выдержу. Я…

Пират с зеркальными очками встал. Он выхватил пистолет Браунинг из-за пояса и прижал дуло к виску Эмили. Коннор напрягся, но не успел бы добежать до того, как пират нажмет на курок.

- П-п-папа, у меня пистолет… у головы, - громко всхлипывала Эмили. – Не дай им меня убить… Дай то, что они хотят. ПРОШУ…

Пират выхватил из ее руки телефон.

- Говорит Оракул. Мы не играем, мистер Стерлинг, - сказал он, палец обхватил курок. – Доказательство вы получили. Платите, или будет доказательство смерти.

И он выстрелил.

<p>Глава 90</p>

Выстрел раздался в динамике телефона. Крик, и воцарилась тишина.

- НЕТ! – закричал мистер Стерлинг. Он поспешил перезвонить. Звучали гудки, долгие и тревожные.

Он с мольбой посмотрел на полковника Блэка.

- Они не отвечают.

- Это переговоры, - сказал полковник. – Пираты не ответят. Они хотят сломить вас.

Мистер Стерлинг зло затряс перед ним телефоном.

- Он пристрелили мою дочь!

- Вряд ли. Они не могут потерять товар.

- Но вы слышали ее крик.

- А вы бы не закричали, выстрели над головой пистолет? – спросила Шарли, тоже потрясенная звонком.

Полковник Блэк посмотрел в глаза мистера Стерлинга.

- Пираты пытаются вас запугать. Они постарались. Они знали, какое у вас состояние. Банда организована, так что и заложников могут удерживать долго.

Мистер Стерлинг обмяк в кресле и потер переносицу.

- Это все кошмар. Поверить не могу, что это снова происходит. Переговоры не похожи на прошлые. Кто в первый же звонок будет притворяться, что пристрелил заложника? Эти пираты хуже животных.

- Тактика похитителей зависит от того, кто они и где, - ответил полковник. – Мафия на Корсике, бандиты в Ираке или Колумбии, да и сомалийские пираты… Они разные, но постоянно остается то, что ошибки стоят жизней.

Глаза мистера Стерлинга покраснели от слез.

- Моя дорогая Аманда. Она такая ранимая. Нельзя было ее оставлять.

Полковник Блэк разглядывал мистера Стерлинга. Он уже был не медиамагнатом, скорее отцом, будущим мужем, страдающим из-за плена семьи. И он очень переживал из-за дела.

- Думаю, пора привлечь профессионала в переговорах, - предложил он.

Мистер Стерлинг тяжко вздохнул.

- Нет, может, стоит заплатить пиратам. Если я продам свои доли, то смогу за пару недель повысить капитал.

- Если так просто сдаться, они повысят цену.

- Еще выше?

Полковник вскинул руки.

- Они беспощадны, мы видели. И хитры. Плохое сочетание. Кто знает, на что они способны?

- И там все еще есть Коннор, - отметила Шарли.

Мистер Стерлинг издал смешок.

- И что он может? Мальчик против банды пиратов-головорезов.

<p>Глава 91</p>

От выстрела адреналин вспыхнул в Конноре. Он чуть не сорвался с места из укрытия, чтобы спасти Эмили. Но пират, назвавший себя Оракулом, выстрелил вверх, пробив в потолке дыру.

Эмили дрожала от шока, прижав руку к оглохшему уху.

- Зачем это делать? – прокричала она.

Оракул усмехнулся ей, он отдал телефон мистеру Али.

- Чтобы надавить на твоего отца. Ты ведь тоже хочешь, чтобы он заплатил?

Телефон мистера Али зазвонил.

- Это он.

Мистер Али хотел ответить, но Оракул покачал головой.

- Пусть немного попотеет.

Сунув телефон в карман, мистер Али рассмеялся, желтые зубы сделали его улыбку страшной. Коннор понял, что никакой он не помощник. Он был здесь не по доброте душевной. Он был одним из пиратов, просто притворялся.

- Мистер Стерлинг будет просить понизить цену, - сказал мистер Али, скрутив вторую сигарету. – Что мне ему сказать?

Сунув пистолет за пояс, Оракул задумался на миг.

Перейти на страницу:

Все книги серии Телохранитель [Брэдфорд]

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература