Читаем Вынужденный альянс. Советско-балтийские отношения и международный кризис 1939–1940. Сборник документов полностью

8 ноября с. г. выехал на несколько недель в Таллин посланник Эстонии Рей. Вместе с ним выехал также атташе миссии Саукас, который в Москву более не возвратился. Известно, что отъезд последнего произошел из-за давления русских, которое за ним в последнее время усиленно наблюдали.

В составе миссии Эстонии предсказывают ряд изменений. Ожидают назначения торгового представителя и пресс-атташе, последним предусмотрено назначить редактора Лаамана.

После отзыва посланника Страндмана из Парижа на его место был избран Рей. Было уже получено согласие правительства Франции. Некоторое время тому назад Рей получил письмо министерства иностранных дел, что его перемещение пока отложено.

Один из работников миссии Эстонии мне рассказал, что Рей был серьезным кандидатом на пост министра иностранных дел. Только в последний момент Президент государства4 выбрал проф. Пиипа.


*)Посланнику в Таллине.

Рига, 14 ноября 1939 года.

N 0.848.00.M.sl/32290

(Ю. Филхолдс)

Руководитель Вост. отд.*)5


Посетил посланника Рея перед его отъездом в Таллин. Посланник мне сообщил, что в Таллине он использует все свое влияние на соответствующих должностных лиц, дабы убедить, что необходимо незамедлительное и теснейшее сотрудничество с Латвией и Литвой. Также, по его мнению, следует установить хорошие отношения с Советским Союзом – в многократно подчеркиваемых коим заявлениях, что честно будет выполнять договоры, не стоит сомневаться.

Можем только приветствовать благие помыслы посланника Эстонии, особенно в отношении полного доверия сотрудничества Балтийских государств, тем более в нынешних условиях, когда Антанта Балтийских государств при первом испытании лопнула как мыльный пузырь. Этим благим помыслам следует найти у нас самый теплый отклик и в этом направлении нам нужно выказать добрую волю и широкую активность.

Прошу принять, многоуважаемый господин министр, мои искренние заверения в глубоком почтении.

Посланник в СССР.


*)Ф. Коциньш*)6


ГИАЛ. Ф. 2574. Оп. 2. Д. 7390. Л. 247.

Машинопись. Оригинал. Лат. яз.


1 Номер вписан черными чернилами.

2 Вписано на полях слева черными чернилами.

3 Вписано на полях справа черными чернилами.

4 К. Пятс, см. по нему и др. упомянутым в док. персоналиям Аннотированный именной указатель.

5 Подпись, номер внизу листа поставлены черными чернилами.

6 Подпись черными чернилами.

№ 30

1939 г., ноября 9, Москва. – Сообщение Ф. Коциньша В. Мунтерсу о кризисе в советско-финляндских отношениях


МИССИЯ ЛАТВИИ

LEGATION DE LETTONIE

Москва, 9 ноября 1939 г.

Секретно.

№ *)123/sl*)1


Высокочтимому

Господину В. Мунтерсу,

Министру иностранных дел,

Рига.


*)О.

Посланникам:

в Хельсинки

в Таллин

в Каунас

Б

Р

В. М.

обр. О.

14. XI.39.

Ю. Ф.*)2


*)Поступило14.11.39

№ О.848.ОО.M/sl *)3


Высокочтимый господин министр,

Достижения внешней политики Советского Союза, отмеченные Молотовым в своей последней речи4, омрачает неудача в отношении Турции и затягивание переговоров с Финляндией. Насколько последняя неприятна Советскому Союзу, хорошо характеризуют крепкие и знаковые слова «Правды» 3 ноября с. г.: «Мы пошлем к черту любую политическую игру. Мы не посмотрим ни на что и сметем любые препятствия, стоящие на пути к достижению нашей цели».

Дипломатический корпус, следивший с большим вниманием за этими переговорами до речи Молотова, при сборе информации наталкивается на холодную финскую сдержанность. Представителям Балтийских государств


*)Посланникам:

в Хельсинки 32407

в Таллине 32408

в Каунасе 32409

Рига, 14 ноября 1939 года.

(Ю. Филхолдс)

Руководитель Вост. отд.*)5


было даже неудобно получать информацию, вспоминая то равнодушие, которое финны выказывали во время переговоров этих государств с Советским Союзом.

После речи Молотова карты открыты, и финны более не могут отрицать, что русские вообще выдвигали какие-то требования, при том, что иностранное радио предоставляет информацию во всех деталях.

Эстонскому посланнику даже пришлось выслушать в разговоре с финнами упреки, что те6 свою деятельность не согласовали. Он указал на эти странные признаки, заметив, что финны в Таллине были первыми, кого правительство Эстонии информировало.

Что же в отношении требований Советского Союза, которые известны из речи Молотова, то в настоящее время можно констатировать, что главным, и, кажется, единственным препятствием является вопрос Хангё7. Из разговоров с финским посланником Коскиненом8 и министром финансов Таннером у меня создалось впечатление, что в этом вопросе финны будут неуступчивы. Многое зависит от новых инструкций правительства Финляндии, которые получены в Москве в ночь с 7 на 8 ноября. Предусмотрено, что переговоры возобновятся сегодня или завтра.

Перейти на страницу:

Все книги серии Прибалтийские исследования в России

Вынужденный альянс. Советско-балтийские отношения и международный кризис 1939–1940. Сборник документов
Вынужденный альянс. Советско-балтийские отношения и международный кризис 1939–1940. Сборник документов

Впервые публикуемые отчеты дипмиссии Латвии в СССР вскрывают малоизвестный пласт двусторонних отношений, борьбы и взаимодействия дипломатических служб воюющих и нейтральных государств в начале Второй мировой войны. После заключения в сентябре-октябре 1939 г. пактов о взаимопомощи отношения между СССР и странами Балтии официально трактовались как союзные. В действительности это был вынужденный альянс, в котором каждая сторона преследовала свои интересы. Латвия, Литва и Эстония пытались продемонстрировать лояльность СССР, но, страшась советизации, сохраняли каналы взаимодействия с нацистской Германией и не вполне доверяли друг другу. Москва же опасалась использования Берлином территории Прибалтики как плацдарма для агрессии против СССР.

Александр Решидеович Дюков , Владимир Владимирович Симиндей , Николай Николаевич Кабанов

Документальная литература / Документальное

Похожие книги

10 дней в ИГИЛ* (* Организация запрещена на территории РФ)
10 дней в ИГИЛ* (* Организация запрещена на территории РФ)

[b]Организация ИГИЛ запрещена на территории РФ.[/b]Эта книга – шокирующий рассказ о десяти днях, проведенных немецким журналистом на территории, захваченной запрещенной в России террористической организацией «Исламское государство» (ИГИЛ, ИГ). Юрген Тоденхёфер стал первым западным журналистом, сумевшим выбраться оттуда живым. Все это время он буквально ходил по лезвию ножа, общаясь с боевиками, «чиновниками» и местным населением, скрываясь от американских беспилотников и бомб…С предельной честностью и беспристрастностью автор анализирует идеологию террористов. Составив психологические портреты боевиков, он выясняет, что заставило всех этих людей оставить семью, приличную работу, всю свою прежнюю жизнь – чтобы стать врагами человечества.

Юрген Тоденхёфер

Документальная литература / Публицистика / Документальное
Не говори никому. Реальная история сестер, выросших с матерью-убийцей
Не говори никому. Реальная история сестер, выросших с матерью-убийцей

Бестселлер Amazon № 1, Wall Street Journal, USA Today и Washington Post.ГЛАВНЫЙ ДОКУМЕНТАЛЬНЫЙ ТРИЛЛЕР ГОДАНесколько лет назад к писателю true-crime книг Греггу Олсену обратились три сестры Нотек, чтобы рассказать душераздирающую историю о своей матери-садистке. Всю свою жизнь они молчали о своем страшном детстве: о сценах издевательств, пыток и убийств, которые им довелось не только увидеть в родительском доме, но и пережить самим. Сестры решили рассказать публике правду: они боятся, что их мать, выйдя из тюрьмы, снова начнет убивать…Как жить с тем, что твоя собственная мать – расчетливая психопатка, которой нравится истязать своих домочадцев, порой доводя их до мучительной смерти? Каково это – годами хранить такой секрет, который не можешь рассказать никому? И как – не озлобиться, не сойти с ума и сохранить в себе способность любить и желание жить дальше? «Не говори никому» – это психологическая триллер-сага о силе человеческого духа и мощи сестринской любви перед лицом невообразимых ужасов, страха и отчаяния.Вот уже много лет сестры Сэми, Никки и Тори Нотек вздрагивают, когда слышат слово «мама» – оно напоминает им об ужасах прошлого и собственном несчастливом детстве. Почти двадцать лет они не только жили в страхе от вспышек насилия со стороны своей матери, но и становились свидетелями таких жутких сцен, забыть которые невозможно.Годами за высоким забором дома их мать, Мишель «Шелли» Нотек ежедневно подвергала их унижениям, побоям и настраивала их друг против друга. Несмотря на все пережитое, девушки не только не сломались, но укрепили узы сестринской любви. И даже когда в доме стали появляться жертвы их матери, которых Шелли планомерно доводила до мучительной смерти, а дочерей заставляла наблюдать страшные сцены истязаний, они не сошли с ума и не смирились. А только укрепили свою решимость когда-нибудь сбежать из родительского дома и рассказать свою историю людям, чтобы их мать понесла заслуженное наказание…«Преступления, совершаемые в семье за закрытой дверью, страшные и необъяснимые. Порой жертвы даже не задумываются, что можно и нужно обращаться за помощью. Эта история, которая разворачивалась на протяжении десятилетий, полна боли, унижений и зверств. Обществу пора задуматься и начать решать проблемы домашнего насилия. И как можно чаще говорить об этом». – Ирина Шихман, журналист, автор проекта «А поговорить?», амбассадор фонда «Насилию.нет»«Ошеломляющий триллер о сестринской любви, стойкости и сопротивлении». – People Magazine«Только один писатель может написать такую ужасающую историю о замалчиваемом насилии, пытках и жутких серийных убийствах с таким изяществом, чувствительностью и мастерством… Захватывающий психологический триллер. Мгновенная классика в своем жанре». – Уильям Фелпс, Amazon Book Review

Грегг Олсен

Документальная литература