Читаем Выпуск 4. Семь пьес с необычной судьбой полностью

МУХА. О, нет! Они совершенно безвредны. Сначала они почему-то желтые… Видите венчик на его макушке? Потом они становятся почему-то белые. И потом умирают.

БАШМАК. Да, это дело верное. Я тоже припоминаю… Венчик, венчик… Да-да, они бесполезны, потому что очень быстро умирают. Особенно тогда, когда до них дотронешься или случайно на них подуешь.

КАСТРЮЛЯ. Какие нежности!

КАРАСИК. Значит, мне никогда не плавать в синем море?

МОТЫЛЕК. Значит, мне никогда не летать меж высоких сосен?

МУХА. Убедились теперь? Я везде летала, все видела. Мир — это большая помойка, на которой иногда растут бесполезные цветы!

КАСТРЮЛЯ. Как неинтересно. Как незажигательно!

МОТЫЛЕК. Пойду. Говорят, когда-нибудь наступит зима. Пора вить кокон.

БАШМАК. Это дело верное: сначала будет лето, потом осень, а потом обязательно зима. Пойду зашнуруюсь.

КАРАСИК. Зароюсь в тину.

КОТЕНОК. Побегу куда-нибудь, что-нибудь сделаю!

МУХА. Правильно. Бросьте вы его!

ВСЕ. Бросим!

КОТЕНОК. Я совершенно еще не умею бросать!

МУХА. О, это совсем просто. Это почти то же самое, что спасаться. Для того чтобы бросить, нужно повернуться спиной. Но не бежать, а медленно уходить, никогда не оглядываясь.

КОТЕНОК. Ага! Теперь я уже это умею. Скоро я вырасту и буду всех бросать!

ОДУВАНЧИК. Ах!

КАРАСИК. Слышите? Может быть, он не хочет, чтобы его бросали.

БАШМАК. Лично я ничего не слышал!

ОДУВАНЧИК. Где я.

МОТЫЛЕК. Он что-то говорит.

КАСТРЮЛЯ. Он, может быть, и говорит. Только мы его не слышим. Верно, Башмак?

КАРАСИК. Кто ты?

ОДУВАНЧИК. Одуванчик.

КАРАСИК. Вот видите — он назвал свое имя. У него уже есть имя!

ОДУВАНЧИК. Где я?

МУХА. Хи-хи-хи! Он совсем глупый! Он ничего не понимает. Он не знает, где он! Он не знает, что это! Это мир. Хи-хи-хи!

ОДУВАНЧИК. Мир… Я так люблю мир!

МУХА. Он еще не знает, что мир — это большая помойка!

ОДУВАНЧИК. Что так режет мне глаза?

МУХА. Вы слышали? Он еще не чувствует! Это свет!

ОДУВАНЧИК. Свет… Я так люблю свет!

МУХА. Смотрите, какой глупый! Он не знает, как ослепляет солнце!

ОДУВАНЧИК. Что со мной? Я чувствую, во мне что-то движется!..

МУХА. Хи-хи-хи! Он еще не догадался! Это жизнь!

ОДУВАНЧИК. Жизнь… Я так люблю жизнь!

МУХА. Он не понимает, что скоро умрет!

ОДУВАНЧИК. Мир… Свет… Жизнь… У меня есть свет, мир и жизнь. Кажется, я это понимаю!

МУХА. Бедняжка! Он совсем нищий!

МОТЫЛЕК. У него нет стройных сосен!

КАРАСИК. Да-да. Теперь я убедился — у него нет голубых озер!

МОТЫЛЕК. Мне негде летать!

КАРАСИК. Мне негде плавать!

ВСЕ. У него ничего нет! Он — нищий!

ОДУВАНЧИК. Вам нужно летать? Вам нужны крылья? Возьмите мои листья. Мне кажется, они удержат вас в воздухе.

МОТЫЛЕК. Крылья! У меня новые крылья!

ОДУВАНЧИК. Возьмите немного моих золотых волос. Они заменят вам плавнички!

КАРАСИК. Золотые плавнички! У меня золотые плавнички!

МОТЫЛЕК. Смотрите! Смотрите! Я поднимаюсь! Я лечу!

ВСЕ. Летит! Летит! Что ты видишь, Мотылек?

МОТЫЛЕК. Солнце!

ВСЕ. Солнце! Поднимись выше! Что ты видишь еще.

МОТЫЛЕК. Мир.

ВСЕ. Мир! Какой он?

МОТЫЛЕК. Он прекрасен!

ВСЕ. Выше! Еще выше! Что ты видишь за чертополохами?

МОТЫЛЕК. Я вижу… Ах, какие вы все маленькие! Нет, я опускаюсь! Я отвык летать! Я волнуюсь.

КАРАСИК. А вот золотые плавнички! Я могу совершать чудеса!

ВСЕ. Соверши чудо, Карасик, соверши!

КАРАСИК. Я хочу… хочу… Нет, я повелеваю! Повелеваю, чтобы золотые плавнички сверкали, как солнце!

ВСЕ. Ах!

МОТЫЛЕК. Кажется, я опять поднимаюсь! Да-да, я лечу!

КАРАСИК. Повелеваю, чтобы золотые плавнички сверкали ярче солнца!

ВСЕ. Ах!

КАСТРЮЛЯ. И я сверкаю! Сверкаю!

БАШМАК. Красота! Красотища!

КАРАСИК. Какая грязь кругом!

МОТЫЛЕК. Сколько мусора!

КАСТРЮЛЯ. Сколько хлама!

БАШМАК. Просто какая-то помойка!

ВСЕ.

КОТЕНОК (Одуванчику). А мне? Мне? У тебя есть что-нибудь для меня? Все отдал! Вот жадина! Ничего для меня не оставил!

Рычание. Котяра.

КОТЯРА. Сейчас посмотрим, посмотрим, на что он может пригодиться мне. Ты умеешь обманывать?

ОДУВАНЧИК. Нет.

КОТЕНОК. Обманывать! Я тоже не умею обманывать!

КОТЯРА. Может быть, ты умеешь нападать?

ОДУВАНЧИК. Нет.

КОТЕНОК. Нападать! Скорее научите меня нападать!

КОТЯРА. Или умеешь воровать?

ОДУВАНЧИК. Нет.

КОТЕНОК. Воровать! Я так мечтаю научиться воровать!

КОТЯРА. А ведь это очень просто. Ну-ка, подойдите все. И ты, Мотылек. А ну, еще ближе. Сейчас я буду показывать кое-что интересное. Нужно делать вот так… Р-раз! — Готово!

МОТЫЛЕК. Мои новые крылья!

КОТЯРА. В куски новые крылья! Это называется — обманывать.

КОТЕНОК. Обманывать так просто!

КОТЯРА. Теперь смотри… Р-раз! — Готово!

КАРАСИК. Мои золотые плавнички!

Перейти на страницу:

Все книги серии Ландскрона. Сборник современной драматургии

Похожие книги

Опасный метод
Опасный метод

Кристофер Хэмптон уже в восемнадцать лет заработал репутацию юного гения, написав пьесу, ставшую хитом лондонского Уэст-Энда. На его счету большое количество собственных пьес, а также переводы и адаптация таких классических шедевров, как «Дядя Ваня» Чехова, «Гедда Габлер» Ибсена и «Дон Жуан» Мольера. Его пьеса «Опасные связи» по роману Шодерло де Лакло была сыграна в Уэст-Энде более двух тысяч раз, а за экранизацию «Опасных связей» в постановке Стивена Фрирза он получил «Оскара» в номинации «Лучший адаптированный сценарий». В той же категории он номинировался на «Оскара» за сценарий «Искупления» по роману Иэна Макьюэна. Известен Хэмптон и как кинорежиссер — его постановка «Мечтая об Аргентине» номинировалась на «Золотого льва» на Венецианском кинофестивале, а «Каррингтон» получил специальный приз жюри Каннского кинофестиваля.В данной книге представлены две пьесы Хэмптона, получившие одинаково громкие киновоплощения: «Лечение словом» о зарождении психоанализа, по которой Дэвид Кроненберг поставил в 2011 году фильм «Опасный метод» (роль Зигмунда Фрейда исполнил Вигго Мортснсен, Карла Густава Юнга — Мортон Фассбендер, Сабины Шпильрейн — Кира Найтли, Отто Гросса — Венсан Кассель), и «Полное затмение» о скандальной истории взаимоотношений двух выдающихся французских поэтов Поля Верлена и Артюра Рембо (одноименный фильм Агнешки Холланд 1995 года, в роли Рембо снялся Леонардо Ди Каприо).Впервые на русском.

Елена Александровна Помазуева , Елена Помазуева , Кристофер Хэмптон

Драматургия / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы / Стихи и поэзия
Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза