Читаем Выпускница Бартонского пансиона (СИ) полностью

— Итак, дорогие выпускницы и гости, все готовы услышать решение своей судьбы? — торжественно вопросил директор. — По традиции начинаем с лучших воспитанниц нашего пансиона. Прошу лери под номером шесть выйти в центр зала.

В оглушительной тишине простучали мои каблуки. Я гордо подняла голову, ожидая самого грандиозного провала за всю историю пансиона.

Если я не записана у хозяина ульсёныша хотя бы последней, то ему даже не предложат этот вариант, а меня отодвинут в очередь после Томки. Тогда уже выбирать будут те офицеры, кому не повезло. Не я, а меня. Ещё не было случая, чтобы кто-то из девушек остался после выпуска. Возможно, я буду первой, хотя это не то, чем стоило бы гордиться.

Коленки мелко тряслись под пышной юбкой, а директор сверлил меня радостным взглядом, затягивая паузу.

— На этом листочке, — он поднял мою запись, — всего один номер! Кто же произвёл такое неизгладимое впечатление на лучшую выпускницу года? — он обвёл взглядом девушек и офицеров, выстроившихся полукругом за моей спиной.

Да ему бы в балагане работать!

— Это номер… Два!

Раздались дружные аплодисменты. Мой подбородок поднялся ещё на пару миллиметров.

— Сейчас мы узнаем, какие числа записаны на листе у офицера номер два.

— Не стоит.

Я резко обернулась и первым, что увидела, была пришпиленная бирка с цифрой 2. Он неслышно подошёл так близко, что я почти уткнулась носом в этот знак.

— Как это не стоит? — удивился директор, — вот ваша запись.

Бумажка вспыхнула у него в руках, моментально осыпаясь пеплом. Девчонки ахнули. Парни захлопали. Директор быстро опомнился:

— Что ж, тогда… первая пара утверждена. Поздравляю! Можете вернуться на место. Ждут ли нас сюрпризы со второй?

Стоя рядом с волнующимися девушками, я пыталась прийти в себя. Мимо ушей проскользнули объявления директора, главное, вот они — вторая и третья сложившиеся пары — стояли, сияя, рядом с нами.

— Лери номер двадцать три!

Данка вступила в центр.

— Указанный первым номер, к сожалению, уже занят, поэтому можете назвать любого из трёх оставшихся.

— Лер директор, — звонко начала Данка с полыхающими щеками, — я прошу прощения у тех, кому, возможно, дала надежду, но моё сердце покорил офицер, пострадавший на службе Империи. Номер 27. Если он не будет против, то прошу взять меня в жёны.

Тишину, повисшую после этого заявления, можно было резать ножом. Я выдернула руку из белоперчаточного захвата кавалера и громко захлопала. Остальные подхватили и хлопали, хлопали, хлопали, пока Номер 27 шёл к центру, пока директор искал его запись. И слова: "Не стоит", — перекрыли аплодисменты, а клочок бумаги знакомо вспыхнул и рассыпался в директорских руках.

— Спасибо, — прошептала я будущему мужу.

Данка плыла к нам под руку с морским офицером, и лицо её сияло тысячей солнц. Это стоило всего, что я могла бы для неё сделать.

Теперь оставалось дождаться конца очереди. Девушки одна за другой выходили в центр, директор объявлял счастливчика. Во второй половине списка всё чаще выбор первого был уже занят, а порой и второго. До конца очереди оставалось всего пятеро, когда оказались заняты все выбранные. Я стиснула пальцы в кулак, переживая за нашу лучшую вышивальщицу. Скромная тихая девушка, так и не научившаяся разбираться в людях, сейчас, не видя пути от набухших на глазах слёз, возвращалась на своё место из центра. Нара протянула руку и втащила её рядом с собой.

Тома, было видно, стояла в центре ни жива ни мертва. Директор открыл её запись:

— Рад сообщить, что в записи лери номер четырнадцать указан всего один номер, и он ещё не занят! Номер десять!

Все захлопали. А к девушке направился давешний говорун.

— Молодец, Томка, — прошептала я.

— Куда вы торопитесь, молодой человек, — удивился директор, — мы ещё не нашли вашу запись. — Куратор торопливо подсунула бумажку. — Итак, в записи офицера так же указан лишь один номер. И это Номер четырнадцать!

Зал взорвался аплодисментами. Томке повезло, как никому из нас. Но, готова спорить, в этот миг ей никто не завидовал. Отстоять всю очередь, имея в записи лишь один номер, судорожно вслушиваясь, как бы его не назвала одна из предыдущих однокурсниц, — пожалуй, на этот шаг нужна сила воли побольше моей.

— У нас остались пятнадцать записей офицеров и лери номер четыре, чьи номера уже выбыли, — директор таким рассеянным взглядом посмотрел на бумажки, что я испугалась, что он сейчас что-то выдумает. И он выдумал. — Давайте опустим формальности. Офицеры, сделайте шаг вперёд, кто выбирает лери номер четыре.

Из оставшихся трое шагнули вперёд.

— Выбирайте, лери, — снисходительно предложил директор.

Взгляд девушки заметался, она нерешительно сделала шаг, другой. Парень сам шагнул ей навстречу и предложил руку. Соперники захлопали первыми.

Ура! Свершилось!

— Прошу пары пройти для регистрации и получения документов.

Глава 4

Мы встали первыми, а за нами выстроились остальные пары. В центре зала установили переносной алтарь Олиры-Матери.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы