Читаем Выпускница Бартонского пансиона (СИ) полностью

— От имени Полийской империи, выступающей опекуном воспитанницы, передаю вам, офицер Хельриг Вольди, руку лери Варьяны. Свидетельствую желание воспитанницы Варьяны и офицера Хельрига Вольди вступить в супружество, — директор торжественно сделал паузу и махнул рукой в сторону алтаря. — Освободите место для следующей пары.

«Хельриг, Хельриг», — стучало в моей голове. Никогда раньше не слышала такого имени.

Жрица Олиры-Матери в традиционной расшитой хламиде дождалась, пока мы встанем напротив неё у алтаря и нараспев проговорила:

— Встанет муж по правую руку её, чтобы сердцем чувствовать жену свою. Встанет жена по левую руку его, чтобы разумом к мужу прислоняться. Станет муж советом и опорой, силой и отвагой жены своей. Станет жена лаской и надёжей, очагом и продолжением мужа своего.

Мы сплели в замок пальцы моей правой и его левой руки, протянули над алтарём, и жрица продолжала приговаривать, перевязывая сплетенные руки невидимой тесьмой:

— Что Богиней связано — людьми не развяжется. Кто слово молвил — не откажется. За выбором — слово, за словом — дело, за делом — семья, за семьёй — доля своя. Благослови, Богиня!

Прижатые запястья охватила огненная радуга. Было так больно, что, казалось, я сейчас закричу и выдерну руку из цветного пламени. И, когда сил терпеть совсем не осталось, его пальцы крепче обхватили мою ладонь. Я вцепилась в ответ, и стало чуть легче. Ещё немножко легче. И радуга исчезла, оставив безобразные глубокие ссадины вокруг запястий.

— Поцелуйте жену, — подсказала жрица.

Я смотрела, как ко мне приближается чужое лицо. Короткое прикосновение губ, оставившее лёгкую досаду. Мой первый поцелуй я не успела даже осознать. Как в полусне, я шла от алтаря рядом с мужем, и моя обожжённая рука пряталась в складки бального платья. Нельзя, чтобы девушки видели, им это только предстоит.

— Твои вещи готовы? — спросил муж. — Мы можем отправляться.

— Да. Но… — я закусила губу.

— Слушаю.

— Я староста класса, это мои девочки. Я бы хотела, если можно, проводить их. Осталось ведь недолго, — я умоляюще посмотрела на него.

— Часа полтора, — взглянув на очередь к алтарю, сказал муж. — Хорошо, но для этого необязательно стоять здесь. Твои подруги всё равно придут за вещами в комнату, там спокойно и попрощаетесь. Идём, я провожу тебя.

Мы шли по вновь тёмным коридорам, и мне было так странно шагать рядом с мужем там, где я бегала ещё несмышлёнышем.

— Я зайду за тобой через два часа. Будь готова, — он поцеловал мою руку, задержав у губ, а я присела в реверансе. Это было так по-взрослому и так приятно!

— Ахххх, — выдохнула, закрыв дверь и прижавшись к ней с другой стороны.

В комнату заглядывала краешком луна, освещая наши аккуратно заправленные кровати. Я на цыпочках подбежала к своей и упала на неё прямо в платье, сбросив туфли.

Эта минута тишины и покоя в лунном свете была счастьем. Особенно для устало гудевших ног.

— Я замужем, — прошептала в знакомый каждой трещинкой потолок.

Распахнулась дверь, и в комнату почти вбежали две подружки, следующие за мной по успеваемости.

— Варьянка, ты чего в темноте валяешься? Ох, — послышался шорох распускаемой шнуровки.

— Ночами должно спать, а не свечи жечь, — спародировала я нашего завхоза, — вы-то сейчас свалите, а я, глядишь, чуток вздремнуть успею.

— Девчонки, я в шоке! — сообщила, влетая, Нара. — У вас рука болит?

— Что, у тебя тоже?

— Да чуть не удрала прямо оттуда! — Нара скинула платье на тумбочку и начала натягивать дорожный костюм.

— Почему так, не знаешь? Может, вам ещё чего без меня говорили? — спросила я, тоже выползая из платья.

— Только то, что узор каждая пара свой получает, неповторяющийся, — одна из девушек подошла к окну и стала рассматривать рану в лунном свете. С моего места было видно, что вокруг запястья набух толстый браслет, уродующий изящный силуэт руки.

Я неохотно встала с кровати, прошлёпала босыми ногами к хозяйственному ящику и достала последнюю заговорённую свечу.

— Кто будет зажигать? — Обычно желающих было хоть отбавляй, хотя надо-то выговорить одно слово.

— Сама, — устало отозвались девушки.

— Файре! — скомандовала я.

Жёлтый огонёк осветил поверхность стола и свадебное "украшение". Даже смотреть на ожог было чудовищно больно. Никакого узора не просматривалось. Вспухший, с просвечивающим сквозь лоскуты кожи мясом, широкий кровавый браслет до сих пор полыхал огнём. Я сильно сомневалась, что смогу сегодня уснуть. И тут же одёрнула свои мысли, вряд ли нынче получится нормально выспаться совсем по другой причине, чем саднящая рана.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍— Девчонки, вы тут? — в дверь ввалилась новая компания с Данкой во главе. — Вас там мужья ждут у спальни.

Зависло короткое молчание. Потом Нара встала и, не одёргивая сбившееся покрывало, подняла собранный ещё с вечера рюкзак.

— Прощайте, девочки.

— Доброго пути, подруга.

— Не забывай писать!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы