Сердце Гарри сжалось от боли, таким беспомощным и потерянным он выглядел:
— Драко...
Малфой улыбнулся и молча прижался лбом к решетке:
— Выше нас только небо... — горько повторил он. — Ты... не забывай меня, Гарри, ладно?
— Драко!
— Гарри, время! — Кингсли требовательно вырос за его левым плечом.
— Я люблю тебя! — Гарри рванулся к губам Малфоя, жадно вылавливая ответное еле слышное “я тоже”.
— Гарри, мы договаривались! — министр настойчиво дергал его за рукав.
— Иди, Поттер, иди! — Драко не сдержался и снова прощально-нежно прикоснулся к его руке. — Да иди ты уже! — досадливо сказал он, видя, как Кингсли пытается оторвать Поттера, умоляюще цепляющегося за решетку.
Он резко отвернулся и отошел к дальней стене.
— Драко, — прошептал Гарри ему вслед. — Драко! — крикнул он, но Малфой так и не обернулся, а Кингсли крепко ухватил его за локоть и потащил прочь по коридору.
— Поверь, Гарри, я сделал для тебя всё, что мог, — торопливо бормотал он. — Ты сам видел: чистая камера, никаких дементоров, он под присмотром… И выйдет он отсюда полностью оправданным, с восстановленной репутацией... Надеюсь, ты это вспомнишь, когда придет пора выборов...
— Да, министр, я это вспомню, — процедил Гарри сквозь стиснутые зубы.
Кингсли резко выдохнул и тревожно покосился на него:
— Даже не представлял, что ты его так... — растерянно сказал он. — Значит, это все правда? Про вас двоих?
Гарри лишь молча кивнул, не утруждая себя ответом.
— Этого ведь не было раньше, я прав? — и, увидев, как Гарри мотает головой, внезапно добавил: — Тебе повезло, что это не проявилось на войне. Волдеморт непременно бы ударил по твоему самому слабому месту, — Гарри вздрогнул, чувствуя, как сердце сжимает запоздалый холодный ужас. — Никогда тебя таким прежде не видел, — тихо добавил Кингсли. — Как подумаю, что мы могли бы из-за этого проиграть... Ради него ты тогда пошел бы на все.
— Я и сейчас пойду на всё, Шеклболт, — Гарри, наконец, повернулся к нему, и Кингсли увидел почти фанатичный блеск его глаз. — Предупреждаю тебя: я украду, нарушу, признаюсь в чем угодно, я разнесу весь Азкабан по кирпичику, если понадобится. Но я вытащу его отсюда. Я клянусь тебе. Пока ты на моей стороне и помогаешь мне в этом, я тоже буду стоять за тебя. Захочешь обмануть — получишь непримиримого врага на всю жизнь. Не доводи меня до греха. Мы поняли друг друга, министр?
Кингсли ощутил на себе жесткую волну давящей силы, невольно поежился и кивнул в знак того, что его услышал.
Гарри вышел на солнечный свет, судорожно выдыхая из себя холодный затхлый запах подземелий. Пора брать себя в руки. Своим нытьем он Драко ничуть не поможет. Кингсли прав, нужно найти настоящего убийцу. Иначе Малфой так или иначе навсегда останется под подозрением. Или, что еще хуже, под угрозой для жизни. Гарри отправил Патронуса Гермионе в надежде, что подруга поможет ему привести мысли в порядок, и аппарировал в Хогсмид, чтобы разузнать что-нибудь новое.
Гермиона нашла его в переулке, где произошло убийство. Место, где случилось страшное происшествие, было всё еще оцеплено, и Гарри крутился рядом, прислушиваясь к разговорам авроров и всматриваясь в траву и кусты. Уже знакомый круглоголовый аврор с сержантскими нашивками неодобрительно косился на Гарри, но с места происшествия его не гнал.
— Гарри, — Гермиона порывисто обняла его. — МакГонагалл нам всё рассказала. Как ты?
— Бывало и лучше, — честно ответил он, обнимая ее в ответ, и сказал: — Скорее всего, мне понадобится твоя помощь. Я могу на тебя рассчитывать?
Гермиона замялась:
— Нам объявили, что у нас сегодня будут брать показания.
Гарри кивнул, продолжая следить глазами за аврорами, и она неуверенно продолжила:
— Гарри, ты же понимаешь, что мы будем обязаны говорить правду и рассказать им о том, как Драко тебя к ней ревновал? — голос у его подруги был несчастным.
Гарри резко развернулся и схватил ее за плечи:
— Что ты такое говоришь? Да он давно забыл про нее!
— Гарри, — казалось, Гермиона сейчас расплачется. — Они с утра уже допрашивали слизеринцев. Поверь, даже если бы я и хотела о чем-то умолчать, те уже расписали аврорам все в красках.
Гарри подавленно молчал и только с ужасом смотрел на нее.
— Гарри, послушай! Ты должен быть готов к этому. Я не верю, что это сделал Малфой, но…
Гарри сглотнул комок в горле:
— Но все остальные верят, да? — тихо сказал он.
Гермиона несчастно кивнула:
— Рон… Симус… Лаванда… Слишком много улик против него. Они все обсуждают это в гостиной. Тебе лучше вообще не ходить туда, чтобы не слышать, — торопливо закончила она, глядя, как Гарри сжимает кулаки и стискивает челюсти. — Но только вот... Ты сегодня тоже обязан присутствовать на допросе.
— Я пойду, — он сжал ее руку, — мне нечего скрывать, и я не собираюсь ото всех прятаться.
По подземному ходу они вдвоем понуро брели в Хогвартс. Перед самым выходом Гермиона заставила его остановиться.