— Мы слышали, что солдаты 25-й бросят оружие и побегут, как они это и сделали, когда мы атаковали их в Тэйнине, — ответил дерзкий пленный. Мне с трудом удалось подавить смех. Полковнику Ту это смешным не показалось. Он покраснел, и ему ни капли не понравилось высокомерие задержанного. На мгновение мне показалось, что он собирается его ударить. Затем настроение и тон голоса Ту резко изменились. Указав на стул, он вежливо пригласил заключенного сесть, затем предложил ему сигарету. Заключенный согласился, а затем неожиданно заговорил.
— Могу я кое-что спросить?
В комнате воцарилась тишина. Неужели этот буйный северовьетнамец не понимал, что пленные должны отвечать на вопросы, а не задавать их?
— Спрашивай! — буркнул удивленный полковник Ту.
Заключенный произнес.
— Президент Никсон уже уехал в Москву? Правда ли, что мы находимся всего в сорока километрах от Хо Ши Мина? — Он выпалил оба вопроса на одном дыхании, словно боясь, что второй возможности у него уже не будет.
К этому времени большинство зрителей уже начали молча поддерживать обездоленного пленного, в его борьбе умов с высокомерным полковником Ту. Капитан Санг, этнический северовьетнамец, ткнул меня пальцем в ребра и усмехнулся. Мог ли этот задержанный знать, что его упоминание о предстоящем визите президента Никсона в Москву заденет чувства южновьетнамцев по поводу нашей политики разрядки в отношениях с русскими? В тот момент я решил, что должен узнать До Ван Ланя получше.
Полковник Ту снова был выведен из равновесия как дерзостью пленника, так и политическим подтекстом его вопросов.
— Ты был захвачен вооруженными силами Республики Вьетнам в сорока километрах от столицы Сайгона, — прорычал полковник. — А президент Никсон еще не уехал в Москву. — Указав на тюремщика, подчиненного капитана Нга, Ту дал понять, что допрос окончен.
Я немедленно связался с полковником Бартлеттом, с разрешения которого я хотел вывести До Ван Ланя из обычной процедуры обращения с военнопленными. Для этого нам нужно было получить разрешение руководителя провинции. Обычно пленный северовьетнамец оставался в Хаунгиа всего несколько дней, что было достаточно для допроса, который проводил грубый и некомпетентный сержант Трань. Если существовал хотя бы отдаленный шанс добиться от пленного сотрудничества, то один сеанс беседы с сержантом Транем ставил на этом жирную точку. Если мы не вмешаемся, солдат До Ван Лань вскоре окажется в южновьетнамском лагере для военнопленных.
Полковник Бартлетт медлить не стал, и уже через час я сидел в кабинете капитана Нга и ждал пленника. Когда его ввели, я сразу почувствовал, что это не тот человек, которого я наблюдал утром во время словесной дуэли с полковником Ту. Тот До Ван Лань стоял прямо, смотрел в глаза своему дознавателю и говорил смело, когда к нему обращались. До Ван Лань, стоявший же сейчас передо мной, был замкнутым, угрюмым и подавленным, будто тень того первого человека. Я вздрогнул, уверенный, что его только что допрашивал и издевался над ним сержант Трань, однако капитан Нга утверждал, что ничего подобного не было. После встречи с полковником Ту пленного допрашивал один из его лейтенантов — человек, методы работы которого были гуманными. Пленный повторил, что последние два месяца провел на карантине где-то в Камбодже, выздоравливая от малярии, полученной во время прогулки по «тропе Хо Ши Мина». Он продолжал утверждать, что ничего не знал об операциях, местах дислокации и намерениях своего подразделения. Нга настаивал на том, что с ним обращались гуманно.
Такие изменения в поведении пленного северовьетнамца меня озадачили, но я списал это на травму, полученную в плену, и приступил к реализации своего плана действий. Представившись, я протянул ему руку и сказал, что мы с ним поедем на несколько дней в «мой дом». Понял ли он? Ошеломленный тем, что я говорю на его языке, пленник замешкался, но потом, не выдержав, схватил меня за руку и кивнул, что понял. Капитан Нга бросил на меня растерянный взгляд, скрестив запястья. Хочу ли я связать пленника? Я покачал головой и направился к выходу, пригласив До Ван Ланя следовать за мной. Когда мы пересекали двор штаба, офицеры и сержанты штаба переглядывались, понимая, что мой спутник — один из пленников Нга.
Первую остановку мы сделали в доме филиппинского врача, работавшего в провинциальной больнице. Врач с готовностью обработал осколочное ранение под глазом пленного. После этого мы направились через переулок в мой дом, где охранник пропустил нас, не удостоив и взглядом — охрана уже привыкла к пестрому набору спутников, с которыми я входил и выходил из виллы.
Я предложил Ланю сесть. И снова была заметна его неловкая реакция на происходящее. Опустив глаза, он лишь кивал головой в ответ на мои вопросы.
— Ты голоден?
Кивок. Я послал охранника за едой.
— Хочешь пить?
Опять кивок.
— Пьешь пиво?
Попытка чуть расшевелить его. Он безжизненно покачал головой.
— Чай?
Конечно. Еще один кивок. С тех пор, как я его забрал, он так и не произнес ни единого слова.