Читаем Высочайшая Йога Васиштхи. Книга Шестая. Нирвана Пракарана. Об освобождении полностью

41. Я ощущаю себя женщиной, я чувствую свои бёдра и стан». Сказав это среди леса, Кумбха замолчал в отчаянии.

42. Король тоже, глядя на него, опечалился. Через некоторое время Шикхидхваджа заговорил и сказал такие слова:

43. Увы, великий мудрец превратился в красивую женщину. О садху, ты знаешь то, что должно быть познано и знаешь пути судьбы.

44. Пусть не печалит твоё сердце то, что должно случиться. События случаются только с телом мудрого,

45. Но не затрагивают его разум. Только для глупца события затрагивают не только тело, но и разум.

Кумбха сказал:

«Да, это так. Я принимаю женскую форму по ночам,

46. И я не печалюсь. Кто может не подчиниться судьбе?» — решили они так, и их печаль как будто уменьшилась.

47. Они спокойно легли на одно ложе и так провели ночь. Потом утром женские признаки тела Кумбхи пропали.

48. Кумбха опять стал Кумбхой, его груди исчезли. Так красавица королева Чудала, сначала обратившаяся в Кумбху, опять обрела женскую форму для своего мужа.

49. Потом они продолжали жить в лесу — ночью она была женщиной, а днём становилась Кумбхой, другом своего мужа.

50. Силой йоги она посещала горы Кайлас, Мандару, Махендру, Сумеру и Сахью со своим любимым мужем, путешествуя с ним как с другом и по желанию превращаясь в женщину, украшенную цветочными гирляндами.


Этим заканчивается сарга сто пятая «История о Чудале: Кумбха становится женщиной» первой части книги шестой «Об освобождении» Маха-Рамаяны Шри Васиштхи, ведущей к Освобождению, записанной Валмики.

Сарга 106. История о Чудале: Свадьба Шикхидхваджи и Чудалы

1. Васиштха сказал:

Когда прошло несколько дней, Чудала в облике Кумбхи сказала своему мужу:

2. О лотосоокий король, выслушай мои слова. Каждую ночь я становлюсь женщиной.

3. Я хочу полностью исполнить роль женщины. Я хочу выйти замуж за кого-нибудь.

4. Во всех трёх мирах я люблю тебя больше всех. Возьми меня в жёны, и по ночам я буду тебе женой.

5. О садху, союз с сердечным другом безусилен и возможен. Я хочу насладиться женским счастьем, пожалуйста, не препятствуй мне в этом.

6. То, что издавна существует с начала творения — приятно, легко и естественно. Разве может быть неверным выполнение естественных действий?

7. Отказавшись от желательных и нежелательных результатов, мы равно относимся ко всему. У нас нет ни желаний, ни отвращений, давай сделаем то, что приятно и естественно.

8. Шикхидхваджа сказал:

Я не вижу в этом ни хорошего, ни плохого, мой друг. Поэтому, О мудрый, как желаешь, так и делай.

9. Мой разум пребывает в равновесии, и я вижу всё во всех трёх мирах как самого себя. Поэтому делай так, как пожелаешь.

10. Кумбха сказал:

Тогда, О король, согласно моим вчерашним подсчётам, сегодня самое лучшее время, полнолуние месяца шравана.

11. Этой ночью, когда взойдёт полная луна, мы справим нашу свадьбу, О могучий король,

12. В прекрасной долине на вершине горы Махендра, с лампами сверкающих драгоценных кристаллов, в храме пещеры с драгоценностями.

13. Высокие деревья, усыпанные цветами, будут украшать церемонию, а цветущие лесные лианы будут искусными танцовщицами.

14. Звёзды, светящие с небес в ночи, со своим господином полным месяцем будут свидетелями нашей свадьбы, О прекрасноглазый!

15. О король, вставай, мы соберём в лесу цветы, сандаловую пасту, подходящие драгоценности и всё необходимое для свадебной церемонии.

16. Когда Кумбха сказал это, они вместе с королём встали и собрали цветы и драгоценные камни для церемонии.

17. Вскоре они собрали охапки прекрасных цветов, напоминавших сияющие драгоценностями вершины гор.

18. В другом месте они собрали горы гирлянд, одежд и лучших драгоценностей. Это походило на богатства бога Камы.

19. Собрав всё в сияющей золотой пещере, два лучших друга пошли для омовения к реке Ганге.

20. Там Кумбха с большим уважением омыл короля, поливая водой его огромные плечи и следуя положенному благочестивому ритуалу.

21. Затем король омыл Чудалу, в облике своего любимого друга Кумбхи, который скоро обратится в красивую женщину и будущую жену.

22. После очищающего омовения, они помолились богам, предкам и поклонились мудрецам, ибо они не были привязаны ни к результатам действия, ни к бездействию.

23. Они всегда были сыты нектаром мудрости, но в соответствии с принятыми в мире обычаями они силой йоги сотворили прекрасные кушанья, которым угощали друг друга.

24. Они оделись в светлые одежды из тонкой коры дерева, исполняющего желания, вкусили его плодов и пошли к свадебному алтарю.

25. Скоро солнце зашло, опустившись за гору, как будто желая доставить удовольствие ожидающим брачного соединения.

26. Когда наступили сумерки, они прочитали мантры, уничтожающие прегрешения. На небе высыпали звёзды, как будто посмотреть на праздничную церемонию,

27. И пришла ночь, подруга влюблённых, улыбаясь многочисленными лотосами и разбрасывая повсюду капли росы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Высочайшая Йога Васиштхи

Похожие книги