Читаем Высочайшая Йога Васиштхи. Книга Третья. Утпатти Пракарана. О создании. полностью

25. Когда мой смех будет поднимать пепел лесов и скрывать свет солнца, когда я опять приму форму, способную поглотить мир?

26. Когда я снова смогу носить гирлянду из солнц, с глазами, как огромные чаши с огнём; когда я буду бродить, с каждым шагом наступая на вершины гор?

27. Когда у меня снова будет огромное чрево, прекрасная необъятная пещера; когда ряды моих ногтей уподобятся огромным облакам?

28. О, когда ко мне вернётся моя улыбка, от которой разбегались могучие демоны? Когда я снова буду танцевать в огромном лесу, отбивая на бёдрах такт?

29. Когда моя огромная утроба наполнится горами мёртвой плоти и мослов и вёдрами крови и жира?

30. Когда я напьюсь крови огромных существ и опьянею от этого, и засну в пьяном блаженстве?

31. Я сама в огне своих практик сожгла в пепел своё огромное замечательное тело и согласилась на тело иголки, обменяв золото на железо!

32. Увы! Разве можно сравнить прекрасное чёрное тело, напоминающее огромную гору, с этой мелкой иглой, которая меньше ноги комара?

33. Глупец бросает, как мусор, драгоценное ожерелье, не зная его цену; так же и я, желая тела иголки, отказалась от своего замечательного тела!

34. Увы! О моё огромное брюхо, похожее на глубокую туманную пещеру в горах Виндхья! Давно ты не служило могилой слонам, словно лев, настигший добычу!

35. О мои огромные руки, которые ломали горные пики! Почему вы больше не отщипываете кусочки от луны, как от подношения, своими луноподобными ногтями?

36. О моя грудь! Прекрасная, как высокие горы без пепла, в чьей шерсти, как в лесу, рычат блохи львов и других зверей!

37. О мои глаза, от света которых в тёмной ночи загорались сухие деревья! Почему вы больше не сияете для меня, освещая все направления?

38. О мои плечи, вы пропали! Вас раздавило и стёрло время, как оно стирает горы, превращая их в ровную поверхность земли!

39. О, моё лицо, схожее с луной! Почему ты не сияешь сейчас, о прекрасная луна, усмиряющая своим светом океанский пожар?

40. О мои могучие руки, куда вы пропали? Увы, теперь великую Сучи может оттолкнуть ногой муха!

41. О мои круглые прекрасные ягодицы, превосходящие размером гору Виндхья! О моя замечательная бездонная пещерка, заросшая деревьями!

42. Где моя прежняя форма, достигавшая небес, и где это новое бесполезное тело иголки? Где мой зев, куда помещались и земля, и небо, и где этот крошечный ротик иглы? Где мои горы мяса для трапезы, и где обед из капли воды? Увы! Я стала такой крошечной только из–за своих собственных разрушительных действий!»


Этим заканчивается сарга семьдесят первая «Раскаяние иголки Сучи» книги третьей «О создании» Маха—Рамаяны Шри Васиштхи, ведущей к Освобождению, записанной Валмики.


Сарга 72. Сила решимости иголки Каркати.

1. Васиштха сказал:

Иголка Сучи, высказав всё это, решила тут же вновь стать аскетом, чтобы снова получить своё огромное тело.

2. С таким твёрдым решением она прекратила убивать существ и удалилась на вершину Гималаев для своей аскезы.

3. Она сосредоточилась на своей игольчатости в глубине своего разума, с помощью дыхания вошла в разум иглы, взяла разум под контроль и стала сущностью жизненной энергии.

4. Медитируя на ментальной форме иглы в самой себе, в форме жизненной энергии, она перенеслась в далёкие Гималаи.

5. Неподвижная, в сжигающем огне своей аскезы, в отсутствии всех живых существ, покрытая серым пеплом, она напоминала огромную скалу в твёрдости своего намерения.

6. Там, в бесплодном пустом месте, где ничего не росло, она стояла, как будто внезапно выросший из земли крошечный росток.

7. Воткнувшись в землю одним тонким концом, она встала на одной ноге, и в своём сознании начала свою аскезу.

8. Пронзив своим тонким концом землю на вершине горы, она совершенно отказалась от концепции трехмерности и встала с усилием прямо.

9. Глотая ветер, она утвердилась на своей ноге среди пыли благодаря своей железной жёсткости, силе своего аскетизма и настойчивости.

10. Для голодных зверей из далёкого леса она выглядела как крошечная травинка, не качающаяся на ветру.

11. От интенсивных усилий из её макушки появился язык пламени, который стал отражением Сучи, её другом, охраняющим её.

12. Даже низкие люди испытывают привязанность к людям своего круга, так же и эта Сучи была полна дружественности и любви к иголке Сучи.

13. Из её тени появилась другая подруга–аскет, тоже Сучи, из–за своей черноты остающаяся всегда позади.

14. Появившись из Сучи, они всегда были вместе, живя в мире, защищая и по—дружески помогая друг другу.

15. Даже деревья и травы были тронуты, видя устремлённость Сучи; да и кто бы не был вдохновлён, видя такую великую аскезу иголки?

16. Так она стояла на своей ноге, с возвышенными мыслями; ветер приносил ей пропитание, посылаемое деревьями и лианами;

17. Боги и полубоги леса всё время пытались наполнить её рот пыльцой цветов, зрелой и незрелой;

Перейти на страницу:

Все книги серии Высочайшая Йога Васиштхи

Похожие книги

Добротолюбие. Том IV
Добротолюбие. Том IV

Сборник аскетических творений отцов IV–XV вв., составленный святителем Макарием, митрополитом Коринфским (1731–1805) и отредактированный преподобным Никодимом Святогорцем (1749–1809), впервые был издан на греческом языке в 1782 г.Греческое слово «Добротолюбие» («Филокалия») означает: любовь к прекрасному, возвышенному, доброму, любовь к красоте, красотолюбие. Красота имеется в виду духовная, которой приобщается христианин в результате следования наставлениям отцов-подвижников, собранным в этом сборнике. Полностью название сборника звучало как «Добротолюбие священных трезвомудрцев, собранное из святых и богоносных отцов наших, в котором, через деятельную и созерцательную нравственную философию, ум очищается, просвещается и совершенствуется».На славянский язык греческое «Добротолюбие» было переведено преподобным Паисием Величковским, а позднее большую работу по переводу сборника на разговорный русский язык осуществил святитель Феофан Затворник (в миру Георгий Васильевич Говоров, 1815–1894).Настоящее издание осуществлено по изданию 1905 г. «иждивением Русского на Афоне Пантелеимонова монастыря».Четвертый том Добротолюбия состоит из 335 наставлений инокам преподобного Феодора Студита. Но это бесценная книга не только для монастырской братии, но и для мирян, которые найдут здесь немало полезного, поскольку у преподобного Феодора Студита редкое поучение проходит без того, чтобы не коснуться ада и Рая, Страшного Суда и Царствия Небесного. Для внимательного читателя эта книга послужит источником побуждения к покаянию и исправлению жизни.По благословению митрополита Ташкентского и Среднеазиатского Владимира

Святитель Макарий Коринфский

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
История Угреши. Выпуск 1
История Угреши. Выпуск 1

В первый выпуск альманаха вошли краеведческие очерки, посвящённые многовековой истории Николо – Угрешского монастыря и окрестных селений, находившихся на территории современного подмосковного города Дзержинского. Издание альманаха приурочено к 630–й годовщине основания Николо – Угрешского монастыря святым благоверным князем Дмитрием Донским в честь победы на поле Куликовом и 200–летию со дня рождения выдающегося религиозного деятеля XIX столетия преподобного Пимена, архимандрита Угрешского.В разделе «Угрешский летописец» особое внимание авторы очерков уделяют личностям, деятельность которых оказала определяющее влияние на формирование духовной и природно – архитектурной среды Угреши и окрестностей: великому князю Дмитрию Донскому, преподобному Пимену Угрешскому, архимандритам Нилу (Скоронову), Валентину (Смирнову), Макарию (Ятрову), святителю Макарию (Невскому), а также поэтам и писателям игумену Антонию (Бочкову), архимандриту Пимену (Благово), Ярославу Смелякову, Сергею Красикову и другим. Завершает раздел краткая летопись Николо – Угрешского монастыря, охватывающая события 1380–2010 годов.Два заключительных раздела «Поэтический венок Угреше» и «Духовный цветник Угреши» составлены из лучших поэтических произведений авторов литобъединения «Угреша». Стихи, публикуемые в авторской редакции, посвящены родному краю и духовно – нравственным проблемам современности.Книга предназначена для широкого круга читателей.

Анна Олеговна Картавец , Елена Николаевна Егорова , Коллектив авторов -- История

История / Религиоведение / Религия, религиозная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Современные буддийские мастера
Современные буддийские мастера

Джек Корнфилд, проведший много времени в путешествиях и ученье в монастырях Бирмы, Лаоса, Таиланда и Камбоджи, предлагает нам в своей книге компиляцию философии и практических методов буддизма тхеравады; в нее вставлены содержательные повествования и интервью, заимствованные из ситуаций, в которых он сам получил свою подготовку. В своей работе он передает глубокую простоту и непрестанные усилия, окружающие практику тхеравады в сфере буддийской медитации. При помощи своих рассказов он указывает, каким образом практика связывается с некоторой линией. Беседы с монахами-аскетами, бхикку, передают чувство «напряженной безмятежности» и уверенности, пронизывающее эти сосуды учения древней традиции. Каждый учитель подчеркивает какой-то специфический аспект передачи Будды, однако в то же время каждый учитель остается представителем самой сущности линии.Книга представляет собой попытку сделать современные учения тхеравады доступными для обладающих пониманием западных читателей. В прошлом значительная часть доктрины буддизма была представлена формальными переводами древних текстов. А учения, представленные в данной книге, все еще живы; и они появляются здесь в словесном выражении некоторых наиболее значительных мастеров традиции. Автор надеется, что это собрание текстов поможет читателям прийти к собственной внутренней дхарме.

Джек Корнфилд

Философия / Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука