Читаем Высокий, царственный и сварливый полностью

Для такой миниатюрной девушки у неё была довольно пышная грудь, которую она каким — то образом умудрилась втиснуть в футболку. Но натяжение ткани было очевидным. Чертовски очевидным.

Кай, глаза!

Я оторвал от неё взгляд, смущение и разочарование отразились на моём лице. Я потянул себя за мочку левого уха, яростно хмурясь куда — то мимо Эсмеральды. Не доверяя себе смотреть на неё.

Ради всего святого, что со мной было не так? Обычно я не вёл себя так, как будто никогда раньше не видел хорошеньких девушек.

Да, но это та красивая девушка, о которой ты много думаешь.

Мои глаза, занятые своими собственными мыслями, снова остановились на ней, и я провел пальцами по губам.

Она была погружена в свой собственный мир, её взгляд скользил по словам на страницах книги. Как будто она услышала мои мысли, её голова резко поднялась, а глаза метнулись влево. Один раз. Два. Его глаза широко раскрылись.

— Кай!

В её голосе было столько фамильярности и волнения, что электрический разряд пронзил мою грудь. Кровь снова прилила к моим ушам, заставляя их зудеть, заставляя меня хотеть…я потянул себя за мочку уха, проглатывая это ощущение, когда мои брови опустились.

Никто никогда раньше так не произносил моё имя. Это было…странно. Так приятно.

Стараясь не казаться взволнованным, я провел рукой по волосам и двинулся к ней.

— Что делаешь?

Неужели гребаная книга и мороженое тебе ни о чём не говорят? Идиот.

— Просто читаю, — она подняла книгу, которую держала в руке, затем мороженое. — И ем мороженое.

Я уставился на надкусанный кусочек льда на палочке.

— Посреди зимы?

Она ухмыльнулась.

— Да, потому что сейчас не сезон мороженого, — я неодобрительно хмыкнул. Её улыбка стала шире, когда она отложила книгу. — А как насчет тебя? Снова жасминовый чай?

— Не чай. Еда, — я бросил осуждающий взгляд на её мороженое. — Настоящая еда.

Она уставилась на меня, притворяясь возмущенной, хотя на самом деле это было явно не так.

— Прости. Но там, откуда я родом, мороженое — незаменимая еда.

Словно в доказательство своей правоты, она откусила одну сторону мороженого, и другая часть отвалилась от деревянной палочки. Она взвизгнула с закрытым ртом, поймав падающий кусочек левой ладонью. Затем, быстро перекатав его на пальцах, она зажала его между своими красными, припухшими губами.

— Что? — пробормотала она, вызывающе вздернув подбородок и покраснев.

Её неловкость и явное смущение были милыми. Серьезно. Мне пришлось отвернуться, когда тяжесть на моих бровях поднялась, а напряженность губ растаяла.

Эсмеральда неловко расправила ладонь, сок от мороженого блестел на её коже. Не раздумывая, я оторвал салфетку от кухонного рулона, лежащего на одном конце островка. Но вместо того, чтобы дать ей салфетку, чтобы она вытерла руку, как мне, чёрт возьми, следовало бы, я небрежно обхватил пальцами её запястье и поднял её ладонь, чтобы стереть липкую жидкость.

Она замерла. Это было очевидно, но я не сразу это почувствовал. Я был слишком занят выполнением поставленной задачи…без шуток. И всё это до тех пор, пока я не поднял ресницы и не увидел её глаза, огромные, круглые и совершенно неподвижные, а щеки ещё более розовые, чем раньше. Мне не нужны были очки, чтобы увидеть потрясение в её пленительных радужках, как в калейдоскопе.

Настала моя очередь замереть.

Чёрт. Какого хрена я делал?

Я вытирал руку взрослой девушке, как будто она была ребенком. И к тому же я её почти не знал. По крайней мере, недостаточно, чтобы сделать что — то настолько…настолько…интимное.

Моей бывшей невесте не понравилось бы что — то подобное. Она всегда говорила, что мои попытки заботиться о ней или помочь ей были властными и раздражающими. Что я был снисходителен.

Мой психотерапевт говорила мне обратное. Потребовалось некоторое время, чтобы поверить ей, но это не означало, что я был настолько глуп, чтобы думать, что то, что я делал с Эсмеральдой, было нормально. Это было чертовски странно.

Я отдернул руку, чуть не ударив себя в грудь.

— Прости, — пробормотал я, изо всех сил пытаясь встретиться с ней взглядом. — Тебе не нужно было, чтобы я это делал.

Возможно, мне всего лишь показалось, но она, похоже, прерывисто вздохнула, когда обхватила ладонь другой рукой. Я напрягся, ожидая, что на меня обрушится волна её отвращения.

— Нет, нет, всё в порядке, — тихо сказала она. Я моргнул…подождите, что? Она улыбнулась немного застенчивой улыбкой. — Не извиняйся. Я не против, — её плечи приподнялись. — Я имею в виду, мы же друзья, верно? Так что всё в порядке.

— Мы друзья? — выпалил я хрипло. Её лицо вытянулось.

— О…я думала… — она неловко поерзала. — Мы не друзья?

Чёрт. Я не это имел в виду.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ты не мой Boy 2
Ты не мой Boy 2

— Кор-ни-ен-ко… Как же ты достал меня Корниенко. Ты хуже, чем больной зуб. Скажи, мне, курсант, это что такое?Вытаскивает из моей карты кардиограмму. И ещё одну. И ещё одну…Закатываю обречённо глаза.— Ты же не годен. У тебя же аритмия и тахикардия.— Симулирую, товарищ капитан, — равнодушно брякаю я, продолжая глядеть мимо него.— Вот и отец твой с нашим полковником говорят — симулируешь… — задумчиво.— Ну и всё. Забудьте.— Как я забуду? А если ты загнешься на марш-броске?— Не… — качаю головой. — Не загнусь. Здоровое у меня сердце.— Ну а хрен ли оно стучит не по уставу?! — рявкает он.Опять смотрит на справки.— А как ты это симулируешь, Корниенко?— Легко… Просто думаю об одном человеке…— А ты не можешь о нем не думать, — злится он, — пока тебе кардиограмму делают?!— Не могу я о нем не думать… — закрываю глаза.Не-мо-гу.

Янка Рам

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы