Читаем Высокое стремление: судьба Николая Скрыпника полностью

В институтах, техникумах, профшколах наибольший процент стабильно занимали выходцы из крестьян, немного меньше – из рабочих (вместе – более 60 %), а уже дальше шли выходцы из служащих, интеллигенции, кустарей[486]. Николай Алексеевич видел в таких тенденциях выравнивание возможностей для проявления способностей подрастающего поколения, из какой бы среды оно ни происходило.

Значительными достижениями ознаменовались усилия в области украинизации прессы. Сами за себя говорили такие данные: в 1928 г. на Украине было 45 общеполитических газет, а в 1929 г. – 84. В 1928 г. годовой тираж составил 2 635 246 экземпляров, а через год увеличился до 4 220 363 экземпляров. На украинском языке издавалось в 1928 г. – 45, в 1929 г. – 58 газет. Удельный вес газет на украинском языке увеличился до 68,8; «Коммунист» в 1928 г. имел тираж 28 000 экземпляров, а в январе 1930 г. он вырос до 122 000 экземпляров. «Известия» с 46 000 экземпляров в 1928 г. выросли до 90 000 экземпляров в 1929 г. «Пролетарий», соответственно, увеличил тираж с 11 000 до 79 000 экземпляров; «Советская деревня» («Радянське село») с 172 000 до 600 000 экземпляров. Одна только «Советская деревня» имела в 1930 г. тираж больший, чем все газеты за два года до того вместе с «Советской деревней». Рост количества украинских газет одновременно был показателем роста количества читателей на украинском языке. За 1928–1929 гг. произошла украинизация целого ряда рабочих газет, таких как «Красный горняк» в Кривом Роге, «Пролетарий Зиновьевщины» (Зиновьевск – ранее Елисаветград, сейчас – Кропивницкий. – В. С.), «Заря» в Днепропетровске, «Рабочий Кременчужчины», «Молодой рабочий», «Харьковский пролетарий» и др.[487]

Н. А. Скрыпник обращал особое внимание на процесс украинизации заводской периодики. В конце 1928 г. печатных заводских газет было 110, а в январе 1930 г. уже 224. Из них в 1928 г. было украинизировано 43,6 %, а на начало 1930 г. – 63,4 %. Журналы, которые издавались на украинском языке, составляли 71,2 % в 1928 г., а в 1930 – 84,8 %. Что касается тиражей украинских журналов, то они увеличились с 70 % в 1928 г. до 94 % в 1929 г.[488]

В проведении политики украинизации, одним из самых объективных показателей которой было повсеместное введение украинского языка, пришлось преодолевать немалые трудности. Время от времени следовало опровергать обвинения со стороны тех, кто квалифицировал мероприятия партии в языковой сфере как ограничение прав русского национального меньшинства. Николай Скрыпник каждый раз терпеливо разъяснял, «что русский язык никоим образом не является подавленным у нас, на Украине. До революции был только русский язык господствующим языком на Украине. Украинский язык делает первые шаги, чтобы получить себе должное место в обслуживании украинского населения. У нас русский язык является обязательным во всех школах, в большинстве высоких школ (вузов. – В. С.) преподавание осуществляется на русском языке, процент школ низших и средних, где преподавание ведется на русском языке, у нас значительно выше процента русского населения»[489].

Когда же претензии исходили со стороны партийных функционеров, нарком заострял публичную полемику, проявлял твердость, даже агрессивность, как, например, в случаях с публикациями Н. И. Бухарина, Ю. Ларина (М. З. Луры), Г. Е. Зиновьева, в частности на страницах органа ЦК ВКП(б) «Большевик» и др.[490]

С принципиальной линии его не мог столкнуть никто. И никакие ссылки на обстоятельства, новые условия, в том числе и задачи подготовки кадров для общесоюзных нужд не могли поколебать его позиции. В тезисах доклада «Основные задачи культурного строительства в связи с социалистической реконструкцией страны», подготовленных к Всесоюзному съезду работников образования (1929 г.), Николай Скрыпник твердо отмечал: «…Относительно преподавания языка и всей культурно-образовательной деятельности, то, конечно, единство этой системы народного образования в целом Союзе ни в малейшей степени не означает никакого отречения от национального языка данной союзной республики и не означает, что надо завести для целого Союза ССР один какой-нибудь язык. Только представители чуждой пролетариату буржуазной и великодержавной психологии и идеологии могли бы требовать, чтобы, например, с переходом Сталинского (Сталино – бывшая Юзовка, ныне – г. Донецк. – В. С.) Горного Института на Украине с согласия Наркомоса УССР и к сведению ВСНХ СССР – украинский язык преподавания там надо заменить на русский»[491].

Республиканский нарком решительно выступал против того, чтобы в процессе организации различных союзных исследовательских и других учреждений союзного масштаба из них устранялись национальные языки. «Все эти тенденции, – настаивал он, – ведут к ограничению национального развития освобожденных пролетарской революцией народов элементарными культурными потребностями, отбирая у ранее угнетенных народов СССР из национальной культуры все высшие орудия культурного развития»[492].

Перейти на страницу:

Все книги серии История сталинизма

Август, 1956 год. Кризис в Северной Корее
Август, 1956 год. Кризис в Северной Корее

КНДР часто воспринимается как государство, в котором сталинская модель социализма на протяжении десятилетий сохранялась практически без изменений. Однако новые материалы показывают, что и в Северной Корее некогда были силы, выступавшие против культа личности Ким Ир Сена, милитаризации экономики, диктаторских методов управления. КНДР не осталась в стороне от тех перемен, которые происходили в социалистическом лагере в середине 1950-х гг. Преобразования, развернувшиеся в Советском Союзе после смерти Сталина, произвели немалое впечатление на северокорейскую интеллигенцию и часть партийного руководства. В этой обстановке в КНДР возникла оппозиционная группа, которая ставила своей целью отстранение от власти Ким Ир Сена и проведение в КНДР либеральных реформ советского образца. Выступление этой группы окончилось неудачей и вызвало резкое ужесточение режима.В книге, написанной на основании архивных материалов, впервые вводимых в научный оборот, рассматриваются драматические события середины 1950-х гг. Исход этих событий во многом определил историю КНДР в последующие десятилетия.

Андрей Николаевич Ланьков

История / Образование и наука
«Включен в операцию». Массовый террор в Прикамье в 1937–1938 гг.
«Включен в операцию». Массовый террор в Прикамье в 1937–1938 гг.

В коллективной монографии, написанной историками Пермского государственного технического университета совместно с архивными работниками, сделана попытка детально реконструировать массовые операции 1937–1938 гг. на территории Прикамья. На основании архивных источников показано, что на локальном уровне различий между репрессивными кампаниями практически не существовало. Сотрудники НКВД на местах действовали по единому алгоритму, выкорчевывая «вражеские гнезда» в райкомах и заводских конторах и нанося превентивный удар по «контрреволюционному кулачеству» и «инобазе» буржуазных разведок. Это позволяет уточнить представления о большом терроре и переосмыслить устоявшиеся исследовательские подходы к его изучению.

Александр Валерьевич Чащухин , Андрей Николаевич Кабацков , Анна Анатольевна Колдушко , Анна Семёновна Кимерлинг , Галина Фёдоровна Станковская

История / Образование и наука
Холодный мир
Холодный мир

На основании архивных документов в книге изучается система высшей власти в СССР в послевоенные годы, в период так называемого «позднего сталинизма». Укрепляя личную диктатуру, Сталин создавал узкие руководящие группы в Политбюро, приближая или подвергая опале своих ближайших соратников. В книге исследуются такие события, как опала Маленкова и Молотова, «ленинградское дело», чистки в МГБ, «мингрельское дело» и реорганизация высшей власти накануне смерти Сталина. В работе показано, как в недрах диктатуры постепенно складывались предпосылки ее отрицания. Под давлением нараставших противоречий социально-экономического развития уже при жизни Сталина осознавалась необходимость проведения реформ. Сразу же после смерти Сталина начался быстрый демонтаж важнейших опор диктатуры.Первоначальный вариант книги под названием «Cold Peace. Stalin and the Soviet Ruling Circle, 1945–1953» был опубликован на английском языке в 2004 г. Новое переработанное издание публикуется по соглашению с издательством «Oxford University Press».

А. Дж. Риддл , Йорам Горлицкий , Олег Витальевич Хлевнюк

Фантастика / История / Политика / Фантастика / Зарубежная фантастика / Образование и наука / Триллер

Похожие книги