Читаем Выжившие полностью

– Хорошо, я надеялась, что ты так скажешь. Три дня – многовато.

Джоэль откашлялся, спросил:

– Все на месте? – И разговоры стихли. Не вставая, он начал свою речь. Его голос звучал более сдержанно, чем раньше. – Во-первых, хочу принести свои извинения. Я знал, что нам нужно быть организованными, и взял на себя роль лидера. Просто пытался сделать все возможное для каждого, но, очевидно, некоторые из вас думают, что я утратил бдительность, и из-за этого мы потеряли двоих человек. Готов возложить всю ответственность на себя, если вы считаете, что это моя вина. – Раздался нестройный хор возражений, но он проигнорировал их. – Знаю: некоторые из вас думают, что не всем нужен лидер. Я с этим не согласен, но признаю, что могу не подходить на эту роль. Поэтому если кто-нибудь хочет взять эти обязательства на себя…

Хор голосов стал громче. Хлоя особенно активно выступала в защиту Джоэля.

Том совершенно не верил Аспиноллу: его извинения и предложение отойти в сторону явно были рассчитаны на то, чтобы добиться симпатии и поддержки с одной стороны, и прекращения какой-либо критики – с другой. Несколько слов лидер произнес специально для него – все это поняли и ждали его ответа. Но он не спешил говорить.

Джоэль, словно политический оратор, поднял руки вверх, чтобы успокоить людей, и продолжил:

– Что ж, предложение остается в силе, и если кому-то не нравится то, что я говорю, дайте мне знать. Лучше обсуждать проблемы, чем множить недосказанность. Обещаю: я сделаю все, что смогу, чтобы нас спасти, но это будет невозможно, если не работать вместе. – Раздалось еще больше ободряющих голосов; парень кивнул, и они стихли. – Окей, теперь хочет ли кто-нибудь высказаться? Есть вопросы?

Все сидели молча, и Том снова почувствовал, что несколько человек из группы смотрят на него в ожидании – он ощущал эти взгляды, хотя никто из них не смотрел в открытую.

Поэтому, когда парень встал, тишина стала напряженнее.

– У меня есть вопрос. Два вопроса. – Теперь все смотрели на него. Том уже знал, как манипулировать Джоэлем, понял, как заставить его делать то, что нужно. Он научился этому, наблюдая за Элис. – Я просто хотел узнать, где мы будем спать и как нам поддерживать огонь.

Джоэль кивнул, как бы признавая, что это были своевременные вопросы.

– Я рад, что ты спросил, Том, потому что тоже об этом подумал. Знаю, будет неудобно, но, думаю, лучше всего спать на сиденьях самолета.

Идея была одобрена, особенно теперь, когда все убедились, что поблизости есть опасные дикие звери.

– Я буду спать на полу бортовой кухни, – сказал Шен.

– И я, – добавил Барни.

– Отлично, – одобрил Джоэль. – Значит, два сиденья освободились, и у остальных будет немного больше свободного места. – Том улыбнулся – он знал, почему Шен и Барни решили так сделать: они хотели, чтобы никто не прикасался к ценным запасам. – Нам нужно составить график дежурства для поддержания костра, по два-три человека.

Элис вызвалась:

– Я буду в первой смене, потому что всегда поздно ложусь.

– Том?

Тот кивнул.

– Я тоже останусь, – кивнул Джордж.

– Отлично. Значит, вы, ребята, дежурите первые несколько часов. Потом поднимаются Крис, Хлоя и Ник. Потом я, Мила и Сандип. – Он встал. – Знаю, у всех был трудный день, но мы его прожили, и я чувствую, что завтрашний будет намного лучше.

Крис согласно кивнул.

– Завтра нас спасут, я чувствую это.

Том улыбнулся, зная, что глаза девяти человек смотрят на него сейчас – те люди, которые хотели уйти с ним. И которые сомневались в способности Криса предсказывать будущее.

<p>Глава 18</p>

Подготовка ко сну началась и практически сразу стала беспорядочной. Кто-то упомянул о москитных сетках. Оскар сказал, что видел несколько таких днем, когда люди разбирали багаж, но не подумал, что они могут пригодиться, и не сумел вспомнить, где именно они лежали.

Хаотичные поиски продолжились, сопровождаясь странными возгласами и вскриками, когда кто-то натыкался на мертвых существ – жуков, мотыльков и даже летучих мышей. В конечном итоге сетки нашлись, и все принялись накрывать ими вход и дыры в фюзеляже.

Ничего не получалось. Сначала неудачные попытки сопровождались смехом, потом отчаянием, пока, наконец, Элис не поинтересовалась:

– Почему вы не попросите Шена или Барни сделать это?

– Кто такой Барни? – поинтересовался Ник.

– Маленький паренек, помешанный на компьютерах, – ответил Крис. – Похоже, он предвидел замечание от Элис и быстро добавил: – Хороший малый.

Шена и Барни вызвали из кухни. В то же время туда пошла Элис, чтобы следить за запасами. За десять минут двое парней натянули три москитные сетки на открытый нос фюзеляжа.

Потом люди начали устраиваться на ночь, и через некоторое время вокруг костра остались только трое первых дежурных и Джоэль.

С минуту он стоял, наблюдая за людьми сквозь сетку, потом перевел взгляд на Тома, Элис и Джорджа.

– Спасибо, ребята.

Откликнулся только Джордж:

– Не за что.

Джоэль кивнул.

– Будите меня в любое время, если понадобится.

На этот раз ответила Элис:

– Уверена, мы справимся.

Перейти на страницу:

Все книги серии Молодежный психологический триллер

Молочные зубы
Молочные зубы

Страдающая от генетического заболевания Сюзетта Йенсен всегда знала, что материнство станет для нее серьезным испытанием. Тем не менее, она дарит жизнь малышке Ханне, полагая, что теперь у них с Алексом будет настоящая семья. Чувствуя обиду на собственную мать, Сюзетта твердо намерена воспитывать дочь в любви и заботе, которых она была лишена.Но Ханну с уверенностью можно назвать трудным ребенком: в свои семь она умеет читать и писать, но еще не произнесла ни слова. Отличаясь дурным нравом, девочка не задерживается надолго ни в детском саду, ни в школе, вынуждая Сюзетту перевести дочь на домашнее обучение. Презирая установленные мамой правила, девочка с каждым днем становится все агрессивнее. И только с отцом Ханна ведет себя как ангел: для Алекса она его lilla gumman.Сюзетта уверена, что их дочь – первоклассный манипулятор и ненавидит мать. Она одна замечает ревность и ненависть в глазах Ханны. И чем больше усилий прикладывает девочка, чтобы разлучить родителей, тем больше Сюзетта начинает бояться за свою жизнь…

Зои Стейдж

Детективы / Зарубежные детективы

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер