Читаем Выжившие полностью

Парень упал на колени посреди склона, а Джесс пыталась поднять его за руку. Вопль принадлежал ей.

Фредди начал подниматься; на его лице промелькнуло странное выражение отрешенности. Он встал на ноги, но пошатнулся и снова упал лицом вниз.

Джесс снова закричала: «Фредди!» Ее голос был полон муки и отчаяния.

Том бросил хворост и направился к ним, но остановился после пары шагов, с облегчением увидев, что другие оказались рядом раньше. Очень быстро вокруг пары образовалась небольшая группа людей. Хор ободряющих, но все более взволнованных голосов шумел вокруг. Джесс страдальчески и бессвязно вскрикивала, ее отчаяние нарастало с такой силой, что это почти невозможно было слушать.

Том собрал хворост и понес его обратно к костру. Когда он оглянулся, Фредди уже несли со склона к лагерю. Мила промчалась мимо, глотая слезы, и от взгляда Кэлловэя не укрылось то, что она слегка прихрамывает. Он вдруг подумал, что у многих людей есть небольшие травмы, которые могут замедлить их передвижение завтра.

Еще не добежав до самолета, Мила начала звать Шена. Тот выбежал, а за ним следом Барни.

Как только Шен увидел Фредди, он указал на нижнюю часть фюзеляжа, где лежал груз, и скомандовал:

– В тень!

Пострадавшего парня вновь подняли на руки. Джесс держалась рядом с группой; она больше не плакала, но лицо ее было словно высечено из камня. Том внимательно посмотрел на изумленное выражение Фредди: на его лице не выступало ни капельки пота, кожа выглядела удивительно сухой, словно восковая.

Шен остановился рядом с Томом.

– Я совершенно уверен, что это серьезный тепловой удар. Единственное, что можно сделать, чтобы он выжил, – постоянно поливать его водой.

Том понял, что имелось в виду: запас воды был критически мал, потому что ее уже успели безрассудно потратить, а завтра им понадобится намного больше жидкости.

Но если Шен хотел получить разрешение Тома, тот не мог ответить по-другому.

– Есть река. Мы найдем возможность.

– Хорошо, но только пока ты считаешь это приемлемым, – заметил Шен, и Том недоуменно взглянул на него. Парень пояснил: – Думаю, Фредди все равно умрет.

Шен не стал дожидаться ответа и вернулся к делу: попросил Барни принести воды, остальных – снять с пострадавшего одежду, чтобы тот мог свободнее дышать.

Джоэль тоже, казалось, был в гуще событий, иногда повторяя команды Шена, – освободить место, помочь поднять Фредди и все в таком духе.

Том посмотрел на вершину холма. Из костра тончайшей струйкой продолжал подниматься дым, но совсем скоро он мог окончательно иссякнуть. Он пошел туда, вверх по склону – в третий раз и, как надеялся, в последний.

Запах костра донесся до него раньше, чем Том дошел до места – тяжелая химическая вонь словно пропитала всю верхнюю часть холма. Костер оказался более грандиозной конструкцией, чем он предполагал.

Основу сделали из чемоданов, а сверху положили сотни предметов одежды, найденной в багаже. Большая часть уже сгорела, но некоторые ткани оказались очень стойкими, местами можно было даже разглядеть их цвет.

Добравшись до вершины, Том пнул пару чемоданов ногой. Этого оказалось достаточно, чтобы в воздух поднялся очередной столб дыма. Но костер уже практически догорел. Парень не чувствовал даже исходящего от него тепла.

Том посмотрел на основную часть самолета – обуглившиеся обломки. Наверное, это было всего лишь разыгравшееся воображение, но ему показалось, что их уже начала принимать земля. Он больше не мог увидеть голубую рубашку Чарли, как бы пристально ни вглядывался. Всех этих погибших людей поглотили джунгли, и они стали ничем.

Том повернулся и окинул взглядом пейзаж. Он поднялся сюда для того, чтобы посмотреть туда, где погибла Наоми, на едва заметную реку, на дальние низкие холмы и манящую расщелину между ними. Они понятия не имели, что им сулила эта земля, какие испытания были уготованы в пути, но, во всяком случае, у них имелось направление и теплилась надежда.

Ярко-синее небо слева казалось выше, и Том решил, что там север. На горизонте собирались тучи. И хотя дождь помог бы решить проблему с водой, они могли только догадываться, насколько трудно будет пережить тропический ливень в их убогом лагере.

Сомнений в том, что нужно уходить, не оставалось. Была только одна причина, по которой он мог бы задержаться. Но едва Том подумал об этом, как воздух разорвал вопль – долгий, терзающий душу, невыносимый, и он понял, что единственный повод для задержки перестал существовать. Потому что кричала Джесс.

<p>Глава 22</p>

Том оставил тлеющие остатки кострища и начал спускаться по склону. Если бы это сработало и привлекло внимание пролетающего в бескрайнем небе самолета, тогда на все можно было бы посмотреть иначе.

Подойдя к остальным, он услышал множество тихих голосов, но истерично звенящий крик Джесс перекрывал их:

– Нет! Я вам не позволю!

Последовал тихий, спокойный ответ – слов Том разобрать не смог, – потом снова Джесс:

– Он не может быть съеден. Если вы похороните его, это просто… Это худшее… Нет!

Невозможно было разглядеть ни Джесс, ни Фредди, но затем послышался голос Элис:

Перейти на страницу:

Все книги серии Молодежный психологический триллер

Молочные зубы
Молочные зубы

Страдающая от генетического заболевания Сюзетта Йенсен всегда знала, что материнство станет для нее серьезным испытанием. Тем не менее, она дарит жизнь малышке Ханне, полагая, что теперь у них с Алексом будет настоящая семья. Чувствуя обиду на собственную мать, Сюзетта твердо намерена воспитывать дочь в любви и заботе, которых она была лишена.Но Ханну с уверенностью можно назвать трудным ребенком: в свои семь она умеет читать и писать, но еще не произнесла ни слова. Отличаясь дурным нравом, девочка не задерживается надолго ни в детском саду, ни в школе, вынуждая Сюзетту перевести дочь на домашнее обучение. Презирая установленные мамой правила, девочка с каждым днем становится все агрессивнее. И только с отцом Ханна ведет себя как ангел: для Алекса она его lilla gumman.Сюзетта уверена, что их дочь – первоклассный манипулятор и ненавидит мать. Она одна замечает ревность и ненависть в глазах Ханны. И чем больше усилий прикладывает девочка, чтобы разлучить родителей, тем больше Сюзетта начинает бояться за свою жизнь…

Зои Стейдж

Детективы / Зарубежные детективы

Похожие книги

Презумпция невиновности
Презумпция невиновности

Я так давно изменяю жене, что даже забыл, когда был верен. Мы уже несколько лет играем в игру, где я делаю вид, что не изменяю, а Ира - что верит в это. Возможно, потому что не может доказать. Или не хочет, ведь так ей живется проще. И ни один из нас не думает о разводе. Во всяком случае, пока…Но что, если однажды моей жене надоест эта игра? Что, если она поставит ультиматум, и мне придется выбирать между семьей и отношениями на стороне?____Я понимаю, что книга вызовет массу эмоций, и далеко не радужных. Прошу не опускаться до прямого оскорбления героев или автора. Давайте насладимся историей и подискутируем на тему измен.ВАЖНО! Автор никогда не оправдывает измены и не поддерживает изменщиков. Но в этой книге мы посмотрим на ситуацию и с их стороны.

Анатолий Григорьевич Мацаков , Ева Львова , Екатерина Орлова , Николай Петрович Шмелев , Скотт Туроу

Детективы / Триллер / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы / Триллеры
Ледовый барьер
Ледовый барьер

«…Отчасти на написание "Ледового Барьера" нас вдохновила научная экспедиция, которая имела место в действительности. В 1906-м году адмирал Роберт Е. Пири нашёл в северной части Гренландии самый крупный метеорит в мире, которому дал имя Анигито. Адмирал сумел определить его местонахождение, поскольку эскимосы той области пользовались железными наконечниками для копий холодной ковки, в которых Пири на основании анализа узнал материал метеорита. В конце концов он достал Анигито, с невероятными трудностями погрузив его на корабль. Оказавшаяся на борту масса железа сбила на корабле все компасы. Тем не менее, Пири сумел доставить его в американский Музей естественной истории в Нью-Йорке, где тот до сих пор выставлен в Зале метеоритов. Адмирал подробно изложил эту историю в своей книге "На север по Большому Льду". "Никогда я не получал такого ясного представления о силе гравитации до того, как мне пришлось иметь дело с этой горой железа", — отмечал Пири. Анигито настолько тяжёл, что покоится на шести массивных стальных колоннах, которые пронизывают пол выставочного зала метеоритов, проходят через фундамент и встроены в само скальное основание под зданием музея.

Дуглас Престон , Линкольн Чайлд , Линкольн Чайльд

Детективы / Триллер / Триллеры
Оцепеневшие
Оцепеневшие

Жуткая история, которую можно было бы назвать фантастической, если бы ни у кого и никогда не было бы своих скелетов в шкафу…В его такси подсела странная парочка – прыщавый подросток Киря и вызывающе одетая женщина Соня. Отвратительные пассажиры. Особенно этот дрищ. Пил и ругался безостановочно. А потом признался, что хочет умереть, уже много лет мечтает об этом. Перепробовал тысячу способов. И вены резал, и вешался, и топился. И… попросил таксиста за большие деньги, за очень большие деньги помочь ему свести счеты с жизнью.Водитель не верил в этот бред до тех пор, пока Киря на его глазах не изрезал себе руки в ванне. Пока его лицо с посиневшими губами не погрузилось в грязно-бурую воду с розовой пеной. Пока не прошло несколько минут, и его голова с пенной шапкой и красными, кровавыми подтеками под глазами снова не показалась над водой. Киря ловил ртом воздух, откашливая мыльную воду. Он ожил…И эта пытка – наблюдать за экзекуцией – продолжалась снова и снова, десятки раз, пока таксист не понял одну страшную истину…В сборник вошли повести А. Барра «Оцепеневшие» и А. Варго «Ясновидящая».

Александр Барр , Александр Варго

Триллер