Взбираясь по склону, Том услышал шипение костра. Он обернулся: первые потоки воды хлынули на пляж.
Кто-то из девушек крикнул: «Барни, нет!», но тот ответил откуда-то снизу:
– Все нормально!
Ночь вновь прорезал свет, и Том увидел Барни: парень бежал по пляжу по колено в воде, направляясь к другому ящику с плотом. Том знал: это отчаянный, но правильный поступок – им нужны были оба плота.
Том бросил рюкзак и мачете и спрыгнул на мелководье. Лучи света прочесывали пляж, и он успел увидеть, как Джордж бросился ему на помощь. Втроем они достали ящик с плотом и потащили его на место повыше.
Пришла следующая большая волна, и вода достигла коленей Тома, затрудняя передвижение. Барни оступился, и Джордж тут же метнулся к нему, схватив за руку.
Они шли с большим трудом, двигаясь против течения. Том слышал крики, глухо доносившиеся с берега, хотя их разделяло всего несколько ярдов.
Пришла следующая волна, пульсирующая и затягивающая так сильно, что несколько мгновений Кэлловэй мог только упираться ногами, надеясь удержаться на них. Когда вода схлынула, они бросились вперед и на этот раз дошли до берега. Огни снова заплясали, когда к ним потянулись руки, чтобы вытащить вместе с плотом.
Не успели они отдышаться, как рев потока усилился. Вновь направив лучи фонариков на реку, ребята увидели, как на пляж обрушилась гигантская волна. Все непроизвольно отступили назад.
Вспыхнула молния, и стало видно, что вода полностью затопила место, которое еще несколько минут назад было их лагерем.
Джоэль рассудительно произнес:
– Барни, это сумасшествие. Ты – храбрец, признаю, но мы могли потерять тебя.
– Нам нужен этот плот, – возразил тот.
– Конечно, нужен, – подхватил Джордж. – Молодец, быстро соображаешь, Барни! Без него мы бы пропали.
– Спасибо.
– Согласен, – сказал Джоэль на удивление раздраженным тоном. – Итак, все в порядке? – Ему ответил нестройный хор из «да», после чего он спросил: – Кто-нибудь знает, который сейчас час?
– Начало пятого, – откликнулся Том.
– Понятно. До другой части реки за горой идти пешком час или около того. Почему бы нам не собраться и не пойти на тот утес, где мы стояли?
Хлоя или Мила – Том не разобрал – изумленно воскликнула:
– Что? В такой темноте?!
– С этим утесом не будет проблем, – успокоил ее Джоэль. – Сократим путь, к тому же у нас есть фонарики. Мы сможем отдохнуть там, пока не рассветет, и оттуда будет ближе идти до реки.
Ответа на это предложение не последовало, потому что план прозвучал как не подлежащий обсуждению. На этот раз Том был готов согласиться с ним, потому что их ждала довольно простая тропа, по которой они уже спускались в темноте. Сейчас он понимал: лучше идти, чем стоять здесь в ожидании восхода солнца.
Когда они наконец-то собрались, Элис тихо спросила:
– Что будет в такую погоду с рекой на той стороне?
– Думаю, здесь все затопило, потому что расщелина слишком узкая, – вздохнул Шен, – поэтому на более открытой местности на той стороне она вряд ли затопит берега так легко. В любом случае быстрое течение нам на руку.
– Нам все равно придется попробовать, – добавил Джоэль. – Река – единственная реальная возможность выбраться отсюда, мы всегда это знали.
Том улыбнулся. Он не хотел видеть выражения лиц Элис и Шена. Мало того что Джоэль говорил так, словно сплав по реке всегда был его планом, и совершенно игнорировал еще один очевидный маршрут – контрабандисты направлялись по нему куда-то, даже если это и был дальний аэродром. И несмотря на то, что сейчас этот вариант представлялся очень маловероятным, они не могут не рассмотреть его, если сплав по реке окажется невозможным.
Это выяснится довольно скоро. Еще немного сборов, и группа двинулась длинной вереницей вверх по склону в сторону утеса на другой стороне. Приблизительно через каждые пять минут джунгли освещались вспышками света, разбрасывая причудливые тени. После каждой начинался суматошный разговор, всякий раз о том, почему нет дождя и грома. Когда группа достигла утеса, оставалось еще примерно полчаса до восхода солнца, но погода окончательно испортилась, и пошел обложной дождь. Это вызвало очередной взрыв активности, так как люди начали доставать непромокаемые вещи и искать запасные для Джоэля и Криса.
Начался день, наконец-то без оранжевой пелены, но вид с утеса только усугубил их мрачное настроение. Джунгли, казалось, простирались перед ними на необозримое расстояние, мокрые от дождя и совершенно однообразные. Единственное, что выделялось в зеленом море, – грязно-коричневая река, которая петляла справа от них.
Но что бы ни думали другие об открывшемся перед глазами пейзаже, Том ощущал нервное напряжение, прилив энергии, выброс адреналина, побуждающий к действию, и желание двигаться вперед. Казалось, прошло уже много дней с тех пор, как он впервые придумал этот план, и теперь его ожидала последняя проверка.
Если дело выгорит, Джоэль присвоит себе победу, но Тома больше волновало не это: если ничего не получится, если что-то пойдет не по плану, во всем будет виноват он сам.
Глава 44