Читаем Вызволение сути полностью

Как Вы знаете (а если не знаете, то должны бы знать), Вы использовали без моего ведома обложку моей книги По направлению к себе, для своей статьи В нашем доме… Статья эта была напечатана в Новом Свете №3.

Иначе говоря, произошло очевидное нарушение авторских прав, а говоря проще – мелкое воровство.

Прежде чем назвать так Ваш поступок, я всячески старался приискать ему другое название, помягче, потому что, во-первых, я – подписчик Вашей газеты, которую читаю с большим интересом, во-вторых, я ценю Вас как остроумного писателя, и в-третьих, я пытался оправдать Вас, говоря себе, что, мол, сделано это по бедности, да и вообще, ну, подумаешь, использовали обложку – и ладно.

Однако я вспомнил, что это не первый подобный случай. Недавно Новая Газета рассказала о том, как Новый Американец крадёт телевизионные программы, напечатанные в НГ, причём никаких опровержений со стороны НА, так яро ратующего за справедливость, не последовало.

Таким образом, просматривается знакомая советская система – взять, что плохо лежит, и сказать, что так и было. И подумал я, что мириться с этой системой – значит поощрять её. Кроме того, Вы ведь и сами боритесь со своей и чужой "советскостью", так что Вы мне только должны быть благодарны, 'что я схватил Вас за руку, подтвердив тем самым, что прекращать борьбу ещё рано. Вот потому-то я и назвал происшедшее своим именем – воровством.

Так как воровство это мелкое, то Вы можете обойтись без наказания, которое я согласен заменить на следующую компенсацию: Вы публикуете в ближайшем номере НА обложку моей книги, на этот раз полностью, сопровождая её следующим текстом: "Книга стихов Михаила Армалинского По направлению к себе продаётся в магазинах Руссика, Нейманис и в издательствах Ардис и Альманах.

Это письмо частное и останется таковым, если Вы согласитесь на эту компенсацию нанесённого мне ущерба. О Вашем согласии с указанием номера газеты, в которой будет опубликована эта реклама, я должен получить Ваше письменное сообщение до 31 января 1982 года. По истечении этого срока я оставляю за собой право придать это письмо гласности и принять иные меры, которые я сочту необходимыми.

Михаил Армалинский

Следует заметить, что Довлатов послушно уложился в отведённый мною срок для ответа.

21 янв.

Уважаемый господин Армалинский!

Будучи редактором газеты, я, к сожалению, не являюсь ее владельцем, и потому не имею возможности помещать бесплатно какие бы то ни было объявления в этой газете. Значит Вы можете приступить к осуществлению туманных угроз, содержащихся в Вашем письме.

Оба мы с Вами прекрасно знаем, что никакого ущерба ни морального, ни материального я Вам не причинил. И в связи с этим мне хочется посоветовать Вам как коллеге – популяризовать свои вещи каким-то другим способом, и главным образом – за счёт их художественного качества. Кстати, о Ваших стихах недавно с большой похвалой отзывался Игорь Ефимов, человек, к которому я питаю безграничное уважение.

Так что, пишите вместо угрожающих писем – стихи.

Всего Вам доброго.

С. Довлатов

Несмотря на очевидную непробиваемость Довлатова, я всё-таки решил ему ответить, чтобы проанализировать его беспробудный уход от главного вопроса: надо уважать частную собственность или продолжать на неё посягать?

11 февраля 1982

Г-н Довлатов!

Когда нарушившего закон хватают за руку, то обыкновенно он либо извиняется и божится, что больше никогда этого не повторится (вопрос об искренности этих заверений оставим в стороне), либо он начинает отпираться; мол, я – не я, подумаешь, ну, что я такого сделал.

Ваша реакция относится к последнему случаю. Но как бы Вы ни отнекивались, пытаясь покровительственно-небрежно приобщить меня к своему мнению (“Оба мы с Вами прекрасно знаем…”) – Вы преступили закон об охране авторских прав. Вы – профессиональный литератор, редактор уже двух газет, знаете, что нарушение авторских прав является противозаконным и преследуется вне зависимости от того, нанесён ущерб или нет. (Копирайт распространяется не только на текст, но и на иллюстрации и обложку книги.) Этот закон существует и в СССР, и в США (только его формулировку на английском языке Вы сможете заучить из письма, которое Вы вскоре получите от моего адвоката). Разница же между законами там и здесь та, что было бы глупо требовать его соблюдения от редактора советской газеты, а в Америке было бы глупо его соблюдения не требовать.

Вы не желаете признать свою вину не потому, что уверены в своей правоте, а потому что уверены в своей безнаказанности. Однако и здесь, как и у всякого мелкого нарушителя, не хватает смелости прямо отказать мне в выполнении моих требований, а Вы прячетесь за спину владельца газеты. Но чтобы использовать обложку моей книги, Вам ведь не пришлось бежать вприпрыжку к владельцу газеты или в совет директоров, чтобы получить "добро".

Перейти на страницу:

Похожие книги

4 вида любви
4 вида любви

Михаил Ефимович Литвак — известный психолог, психотерапевт международного реестра, член-корреспондент Российской академии естественных наук, кандидат медицинских наук. Владимир Леви однажды назвал Литвака своим самым лучшим коллегой в России. Михаил Литвак — автор бестселлеров «Принцип сперматозоида», «Психологическое айкидо» и многих других. Книги Михаила Литвака переведены на основные мировые языки. Суммарный тираж превысил 15000000 экземпляров. Новая книга Михаил Литвака о том, как на практике изменить свою жизнь к лучшему. Как разобраться в любви и стать успешным во всех ее видах. Книги Литвака всегда шокируют. Вы неожиданно поймете, что ошибались во всем. Все ваши догмы и правила абсолютно неверны. Михаил Ефимович в совершенстве владеет приемами психологического айкидо и очень умело обучает этому искусству других. Его новая книга на тему, которая является краеугольным камнем всех сторон нашей жизни. Его новая книга про ЛЮБОВЬ.

Михаил Ефимович Литвак

Семейные отношения, секс
Ведьмы и герои
Ведьмы и герои

Почему разрушаются близкие отношения между мужчиной и женщиной? Почему через несколько лет после заключения брака наступает явный или скрытый кризис? Можно ли вообще супругам сохранить длительные близкие отношения в современном обществе? Как этого достичь?Это всего лишь несколько из множества актуальных вопросов, связанных с широким спектром отношений между мужчиной и женщиной, которые подробно обсуждаются в этой книге. Автор книги, руководствуясь глубинной психологией Юнга, концепцией развития личности Салливена и феминистским взглядом на положение женщины и мужчины в современном обществе, разработала эклектическую концепцию терапии семейных пар, которую в течение более 20 лет с успехом применяет на практике.В книге приведена подробная методология терапевтического процесса, обозначены самые типичные и самые сложные проблемы, с которыми сталкиваются психотерапевты, и даются конкретные рекомендации начинающим терапевтам. Книга рекомендуется для широкого круга читателей, интересующихся вопросами межличностных отношений, а также практическим психологам, занимающимся индивидуальным и семейным консультированием.

Полли Янг-Айзендрат

Семейные отношения, секс