Читаем Вздор полностью

– Относительно этого не может быть сомнения, сказала Б.М. – Вы правы. Они говорят на другом языке. Во-первых, они утверждают, что в мире нет места ни для капиталиста, ни для банкира, ни для финансиста. Все это, по их мнению, паразиты труда. Вся основная промышленность, по их мнению, должна работать в пользу народа. Они считают нелепым, чтобы каменный уголь был частной собственностью; земельная и недвижимая собственность, по их мнению, также составляют народное достояние.

– Они не признают частной собственности! – воскликнул Эллерман, покраснев от гнева. – Это революция! Это анархия! А мы сидим и позволяем распространяться этой заразе! Это не по-американски.

– Конечно, – согласилась спокойно мисс Марголин. Но сердиться на это бесполезно. Это так. И надо с этим бороться… Я старалась анализировать их учение. По-видимому, основной его принцип сводится к тому, чтобы все производство – добывание всего, необходимого для жизни, – рассматривать как побочное занятие, которое не должно отнимать все время у человека. Это один из нелепых идеалов, захватывающий слабоумных людей.

Справедливость требует отметить, что Ричард Эллерман был не согласен с такими взглядами. Впрочем, «не согласен» – неподходящее для этого слово, вернее, они совсем не проникали в него, он не мог их даже анализировать. Нельзя обсуждать аргументы сумасшедшего, а он считал такие идеи продуктом дефективного ума. Сам он смотрел на Америку, как на обширную арену, где борцы получают призы наличностью. Человеческий труд он рассматривал как предмет торговли. Впрочем, так он рассматривал решительно все – волю, добродетель, религию… Для него все это были предметы, которыми можно спекулировать, которые можно продавать и покупать.

– Значит, мировая промышленность и торговля, по их мнению, – сказал он, – побочное занятие? Ничтожная ерунда, с которой можно покончить в несколько часов? А чем они предполагают заполнить остальное время? Лежать на боку?

На холодном ясном лице Б.М. показалась презрительная усмешка.

– Полагаю, что было бы именно так. Полное безделье. Но они говорят другое, – она засмеялась деревянным смехом, – они утверждают, что если уничтожить конкуренцию и все связанные с ней лишние процессы и если все займутся действительно производительным трудом, то вся необходимая работа потребует не больше 3–4 часов день. А остальное время можно будет тратить на занятие спортом, на образование, на создание произведений искусства. Они много говорят о том, как избавить человечество от страха.

– Какого страха? – спросил Эллерман.

– Страха бедности. Они доказывают, что в цивилизованном мире существование бедности постыдно, принимая во внимание огромную производительную силу современной машины.

– Позвольте мне сказать, – горячо начал Эллерман. – Я знаю человеческую природу. Людей надо заставлять работать. Отнимите страх нищеты, и вы ничего не добьетесь. Исчезнет честолюбие. Мы никогда не поладим с социалистами. Нам надо найти средство избавиться от них на заводе.

– У нас их там очень много, – сказала Б.М. – Я не знаю, как это могло случиться. Социалистическая газета на заводе расходится в двух тысячах экземпляров и весьма успешно конкурирует с этой тряпкой, – она хлопнула по стопке «Эллермановского Курьера», – которую мы субсидируем. А теперь они выставляют своих кандидатов на выборах. Конечно, они не пройдут. Но если эти нелепые идеи будут распространяться, то мы доживем до того, что муниципалитет перейдет в руки большевиков.

– Таких людей надо лишать права голоса – крикнул Эллерман, – нельзя давать права голоса и административных должностей людям, восстающим против конституции Соединенных Штатов.

– Я абсолютно убеждена в том, что у нас все поставлено неправильно, – сказала Б.М. – Это движение надо истребить теперь же в корне и не давать ему укрепляться дальше. Вы знаете, как дело обстояло в Нью-Йоркском штате? Четверо или пятеро социалистов прошли в законодательную палату, спикер Свит их решительно выставил. Это было смело и мужественно. Он взял закон в свои руки и заставил законодательную палату их исключить. Публика его совершенно не поддерживала. Большинство социалистов переизбрано. Они вернулись на свои места и заявили, что их исключение было неконституционно.

– Ну, и что же если неконституционно? – стукнул кулаком по столу Эллерман. – Бывает время, когда не следует обращать внимания на конституцию и вообще ни на что. Линкольн преступал конституцию. Освобождение негров было неконституционным актом.

Мисс Марголин повернулась к столу и снова отпила молока.

– Хорошо. Нам придется с ними бороться, и чем скорее, тем лучше.

– Если мы в Соединенных Штатах не сможем справиться с рабочим вопросом, то нечего и жить, – убежденно сказал Эллерман. – Мы хотим быть честными – я говорю за других предпринимателей так же, как и за себя, – но если рабочие не ценят того, что мы даем им хорошую заработную плату и возможность прилично жить…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Классическая проза ХX века / Проза / Прочее / Зарубежная классика