Читаем Взгляд сквозь века полностью

За ним ходят толпы народа, а властям это без разницы?

Другой пример: «Во время наместничества Фада в Иудее некий Февда, обманщик, уговорил большую массу народа забрать с собой все имущество и пойти за ним, Февдою, к реке Иордану. Он выдавал себя за пророка и уверял, что прикажет реке расступиться и без труда пропустить их. Этими словами он многих ввел в заблуждение. Однако Фад не допустил их безумия. Он выслал против них отряд конницы, которая неожиданно нагрянула на них, многих из них перебила и многих захватила живьем. Остервенев, воины отрубили самому Февде голову и привезли ее в Иерусалим». (Иосиф Флавий. Иудейские древности. 20, 5:1).

Матфея 5: 6: «Блаженны алчущие и жаждущие правды, ибо они насытятся».

Лука 6: 21: «Блаженны алчущие, ибо насытитесь».

Хотеть праведности и хотеть еды – совсем не одно и то же.

Матфея 6: 12: «И прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим».

У человека может быть только один долг перед Богом – соблюдение заповедей. То есть, молитва о разрешении не соблюдать заповеди? К тому же дополненная хвастовством о прощении долгов человеком?

Матфея 5:28: «А Я говорю вам, что всякий, кто смотрит на женщину с вожделением, уже прелюбодействовал с нею в сердце своём.»

Тертуллиан de pudic IX: «Человек, ищущий вступать в брак с женщиной, не творит ли именно этого, хотя бы после и женился на ней? Да и женился ли бы он на ней, если бы не посмотрел на нее прежде с похотью, разве только если бы он брал такую жену, которой не видал и не желал? Для совести мужа важно то, чтобы он до женитьбы не пожелал чужой жены. Но до женитьбы все жены чужие, так что никакая женщина не выходит замуж иначе, как когда муж уже взором любодействовал с нею… На это вы возразите, что я слишком далеко захожу, что я нападаю даже на первый брак. Это правда. Я нападаю на него, потому что он основывается также на пожелании, а пожелание есть уже любодеяние.» Это нормальная жизнь!

Квинт Септимий Флоренс Тертуллиан (155/165 гг. н.э., Карфаген – 220/240 гг. н.э., там же) – один из наиболее выдающихся раннехристианских писателей, теологов и апологетов, автор 40 трактатов, из которых сохранился 31.

Матфея 9:18–26, Марка 5:2, Лука 8:41: смотреть на смерть как на сон, и слова, высказанные Иисусом по случаю воскресения дочери Иаира Матфея 9:24: «не умерла отроковица, а только спит». Самый акт воскрешения умершей состоял в том, что, выслав из комнаты «народ» Иисус просто взял отроковицу «за руку» и она воскресла, тогда как ветхозаветному пророку приходилось прилагать много стараний и усилий, чтобы воскресить умершего. Рассказы о воскрешении усопших имели целью доказать, что Христос при втором пришествии своем воскресит всех умерших. (еще вернемся к этому вопросу)

В Евангелиях записаны три случая, когда Иисус вернул людей к жизни. Он воскресил единственного сына вдовы, двенадцатилетнюю девочку и своего друга Лазаря (Луки 7:11–15; 8:41–55; Иоанна 11:38–44). Лазаря рассмотрим ниже.

В библии самое высшее из чудес – воскресение умерших – совершали, согласно Библии, Илия (3 Царств 17:17–24), Елисей (4 Царств 4:18–37), Петр (Деяния 9:36–42) и Павел (Деяния 20:9–12).

Исаия 53:5, 6: «Но Он изъязвлен был за грехи наши и мучим за беззакония наши; наказание мира нашего было на Нём, и ранами Его мы исцелились. Все мы блуждали, как овцы, совратились каждый на свою дорогу: и Господь возложил на Него грехи всех нас.»

Если речь идет об Иисусе, то, скорее, его нужно жалеть. Однако, по всей вероятности, прав был вы Цельс (Цельс у Оригена. – Orig.CC.I.55), доказывавший, что Исаия имеет тут в виду под Рабом Господним израильский народ, а не Машиаха (сравнить Исаия 41:8; 42:1–4; 49:3).

Цельс (также употребляется Кельс) («возвышающийся, высокий») – римский философ-платоник второй половины II века; один из самых известных античных критиков христианства. Друг императора Марка Аврелия. Известен, прежде всего, своим трудом «Правдивое (или истинное) слово», написанным около 177–179 гг. н.э. и направленным против раннего христианства.

Матфей ненавязчиво добавляет «не имеющие пастыря» (Матфея 9:36), что полностью искажает смысл Исаии: как если бы он говорил об Иисусе. Исаия 53 никоим образом не описывает пастыря, но несколько странную фигуру искупителя. Никакого упоминания о том, что этот искупитель станет пастырем. Кстати, профессия пастуха овец считалась очень низкой и соответствовала характерно невежественному человеку.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Синодальный перевод (RST)
Библия. Синодальный перевод (RST)

Данный перевод Библии был осуществлён в течение XIX века и авторизован Святейшим Правительствующим Синодом для домашнего (не богослужебного) чтения. Синодальный перевод имеет высокий авторитет и широко используется не только в православной Церкви, но и в других христианских конфессиях.Перевод книг Ветхого Завета осуществлялся с иврита (масоретского текста) с некоторым учётом церковнославянского текста, восходящего к переводу семидесяти толковников (Септуагинта); Нового Завета — с греческого оригинала. Литературный язык перевода находится под сильным влиянием церковнославянского языка. Стоить заметить, что стремление переводчиков следовать православной догматике привело к тому, что в результате данный перевод содержит многочисленные отклонения от масоретского текста, а также тенденциозные интерпретации оригинала.

Библия , РБО

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Грех
Грех

Захар Прилепин – прозаик, публицист, музыкант, обладатель премий «Национальный бестселлер», «СуперНацБест» и «Ясная Поляна». Автор романов «Обитель», «Санькя», «Черная обезьяна», «Патологии».…Маленький провинциальный городок и тихая деревня, затерянные в смутных девяностых. Незаметное превращение мальчика в мужчину: от босоногого детства с открытиями и трагедиями, что на всю жизнь, – к нежной и хрупкой юности с первой безответной любовью, к пьяному и дурному угару молодости, к удивлённому отцовству – с ответственностью уже за своих детей и свою женщину. «Грех» – это рефлексия и любовь, веселье и мужество, пацанство, растворённое в крови, и счастье, тугое, как парус, звенящее лето и жадная радость жизни. Поэтичная, тонкая, пронзительная, очень личная история героя по имени Захарка.

Александр Викторович Макушенко , Евгений Козловский , Жозефина Харт , Кейт Аддерли , Патрисия дель Рока

Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Любовно-фантастические романы / Религия / Эро литература