Читаем Взгляд сквозь века полностью

«Повесить всех собак» Иисуса возможно была изначальная идея. Удобно. И не только на него, как увидим ниже.

Иерусалимский храм упоминается в нем как еще стоящий! Антихриста, который описывается в нем, легко идентифицировать с императором Нероном? Греческое «Нерон Кесарь», транслитерированное на иврит, давало в сумме именно число шестьсот шестьдесят шесть. (уже упоминали)

Откровение 20:1–2: «И увидел я Ангела, сходящего с неба, который имел ключ от бездны и большую цепь в руке своей. Он взял дракона, змия древнего, который есть диавол и сатана, и сковал его на тысячу лет, и низверг его в бездну, и заключил его, и положил над ним печать, дабы не прельщал уже народы, доколе не окончится тысяча лет; после же сего ему должно быть освобожденным на малое время.»

Сковывает Диавола Сатану и кладет на него печать. Несложно заметить, что ангел, сковывающий Сатану, прибыл в «Откровение» прямо из книги Еноха, в которой Господь командует это же самое ангелу Рафаилу.

Архангел Рафаил (Рэфаэль от «рафа» – исцелять) – один из архангелов. По апокрифической Книге Еноха Рафаил считается вторым по счету в ряду архангелов. Иудаизм ничего не знает о падших ангелах, и скованном Сатане. Это – теологическое нововведение Кумранской Книги Стражей. Позже подробнее о Кумранских свитках. В какую эпоху, чьими руками, при каких условиях были редактированы Евангелия? В этом и заключается главный вопрос, от решения которого зависит мнение о степени их достоверности. Известно, что каждое из четырех Евангелий озаглавлено именем лица, известного или в истории апостолов, или в самой евангельской истории. Было бы ясно, что, если эти заголовки верны, Евангелия, не теряя своего легендарного характера, получают высокое значение, так как они относятся к пятидесятилетию, непосредственно следовавшему за смертью Иисуса, и притом два из них даже и написаны очевидцами деяний Иисуса. Но увы, все это не так. Ни одно из четырех Евангелие не достоверно, отредактированы и, следовательно, сфальсифицированы все, как и остальные книги «греческих писаний».

Понятия той эпохи о литературной добросовестности значительно отличались от наших?

Важно понимать, что нет точной хронологической таблицы, они все имеют приближенные значения. Иногда книги могут иметь совершенно разные датировки, то же 2 послание к Фессалоникийцам разные библеисты относят к 51 году или к 80-м г. Помимо хронологии очень большая проблема авторства посланий и Евангелий. Можно с полным основанием предположить, что из «Греческих писаний» до 70 года н.э. не было ничего, то есть до разрушения Иерусалима, а возможно не было ничего и до восстания Бар-Кохбы положившего конец еврейской цивилизации или еще позже.

Самая ранняя известная рукопись – это фрагмент папируса Джона Райландса, известная как P52, которая содержит Иоанна. 18:31–33, 37–38, и датируется 125 годом после Рождества Христова и это предположительно. Конечно это не говорит о том, Евангелие от Иоанна было первым. Документальных свидетельств существования известных нам сегодня четырёх Евангелий ранее 180 года, когда о них впервые упоминает Ириней, нет. Он принял эти четыре Евангелия, говоря, что «должно быть четыре Евангелия, поскольку есть четыре ветра». «Серьезный» довод!

Ириней, «Против ересей», 3.11.8: «Невозможно, что Евангелий было числом больше или меньше, чем их есть. Ибо, так как четыре страны света, в котором мы живем, и четыре главных ветра, и так как Церковь рассеяна по всей земле, а столп и утверждение Церкви есть Евангелие… то надлежит ей иметь четыре столпа…»

Ириней Лионский (около 130 года, Смирна, Азия, Римская империя – 202, Лугдунум, Лугдунская Галлия, Римская империя) – один из первых Отцов Церкви, ведущий богослов II века и апологет, второй епископ Лиона.

Кроме того, Иоанна Богослова отождествляют с евангельским евреем-персонажем, апостолом Иоанном, сыном Зеведеевым только со слов «святого» Иринея, якобы одного из учеников ученика Иоаннова, который писал: «После других евангелистов и Иоанн, что возлежал на груди Спасителя, написал свое Евангелие». Во втором и третьем столетиях их отредактировали и это стало первым с четырьмя Евангелиями каноном Нового Завета.

Поликарп (около 70–23 февраля 156 года) – епископ Смирнский, епархия Константинопольской православной церкви с центром в современном Измире, в Турции, якобы ученик апостола Иоанна.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Синодальный перевод (RST)
Библия. Синодальный перевод (RST)

Данный перевод Библии был осуществлён в течение XIX века и авторизован Святейшим Правительствующим Синодом для домашнего (не богослужебного) чтения. Синодальный перевод имеет высокий авторитет и широко используется не только в православной Церкви, но и в других христианских конфессиях.Перевод книг Ветхого Завета осуществлялся с иврита (масоретского текста) с некоторым учётом церковнославянского текста, восходящего к переводу семидесяти толковников (Септуагинта); Нового Завета — с греческого оригинала. Литературный язык перевода находится под сильным влиянием церковнославянского языка. Стоить заметить, что стремление переводчиков следовать православной догматике привело к тому, что в результате данный перевод содержит многочисленные отклонения от масоретского текста, а также тенденциозные интерпретации оригинала.

Библия , РБО

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Грех
Грех

Захар Прилепин – прозаик, публицист, музыкант, обладатель премий «Национальный бестселлер», «СуперНацБест» и «Ясная Поляна». Автор романов «Обитель», «Санькя», «Черная обезьяна», «Патологии».…Маленький провинциальный городок и тихая деревня, затерянные в смутных девяностых. Незаметное превращение мальчика в мужчину: от босоногого детства с открытиями и трагедиями, что на всю жизнь, – к нежной и хрупкой юности с первой безответной любовью, к пьяному и дурному угару молодости, к удивлённому отцовству – с ответственностью уже за своих детей и свою женщину. «Грех» – это рефлексия и любовь, веселье и мужество, пацанство, растворённое в крови, и счастье, тугое, как парус, звенящее лето и жадная радость жизни. Поэтичная, тонкая, пронзительная, очень личная история героя по имени Захарка.

Александр Викторович Макушенко , Евгений Козловский , Жозефина Харт , Кейт Аддерли , Патрисия дель Рока

Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Любовно-фантастические романы / Религия / Эро литература