Читаем Взлет и падение «Свенцового дирижабля» полностью

Communication breakdown, it’s always the same

I’m havin’ a nervous breakdown, drive me insane

Hey, girl, I got something I think you ought to know

Hey, babe, I wanna tell you that I love you so

I wanna hold you in my arms, yeah

I’m never gonna let you go ‘cause I like your charms

Communication breakdown, it’s always the same

I’m havin’ a nervous breakdown, drive me insane

Communication breakdown, it’s always the same

I’m havin’ a nervous breakdown, drive me insane

КРИЗИС ОБЩЕНИЯ

(Дж. Пэйдж — Дж. П. Джонс — Дж. Бонэм)

Эй, девочка, брось эти штучки!

Эй, девочка, ты меня губишь…

Я не знаю, что мне нравится в тебе, но мне нравишься ты.

О, дай мне обнять тебя, дай потрогать твои фенечки!3

Кризис общения, и так всегда:

Я — неврастеник, я схожу с ума!

Эй, девочка, кажется, я знаю то, что и тебе следует знать!

Эй, детка, я хочу сказать тебе, что люблю тебя!

Я хочу держать тебя в своих объятьях —

Я не отпущу тебя, потому что мне нравятся твои фенечки.

Кризис общения, и так всегда:

Я — неврастеник, я схожу с ума!

Кризис общения, и так всегда:

Я — неврастеник, я схожу с ума!

I CAN’T QUIT YOU, BABY

(Willie Dixon)

I can’t quit your, baby,

So I’m gonna put you down for awhile

I said I can’t quit you, baby,

I guess I gotta put you down for awhile

Said you messed up my happy home

Made me mistreat my only child

Yes sir, you did

Said you know I love you, baby,

My love for you I could never hide

Oh, you know I love you, baby,

My love for you I could never hide

Oh, when I feel you near me little girl

I know you are my one desire

When you hear me moaning and groaning, baby,

You know it hurts me deep down iuside

When you hear me moaning and groaning, baby,

You know it hurts me deep down inside

Oh, when you hear me, honey, baby,

You know you’re my one desire

Yes, you are

Я НЕ МОГУ ТЕБЯ ПОКИНУТЬ, ДЕТКА

(Вилли Диксон)

Я не могу тебя покинуть, детка,

Но мне придется на время подвинуть тебя…

Я сказал: я не могу тебя покинуть, детка,

Но, видно, мне придется на время подвинуть в сторону тебя…

Ты принесла горе в мой счастливый дом,

Ты заставила меня забыть о моем единственном ребенке —

Да уж, все это из-за тебя!

Я сказал тебе: «Ты знаешь, как я люблю тебя, детка —

Моя любовь к тебе никогда не умрет.

О, ты знаешь, как я люблю тебя, детка —

Моя любовь к тебе никогда не умрет!

О, когда ты рядом со мной, девочка,

Мне не нужен никто кроме тебя».

Когда ты слышишь, как я плачу и горюю,

Ты знаешь, как болит у меня внутри.

Когда ты слышишь, как я плачу и горюю,

Ты знаешь, как болит у меня внутри.

Ты знаешь, что мне не нужен никто кроме тебя —

Да, кроме тебя!

HOW MANY MORE TIMES

(J. Page — J. P. Jones — J. Bonham)

How many more times

Treat me the way you wanna do?

How many more times

Treat me the way you wanna do?

When I give you all my love

Please, please be true

I’ll give you all I’ve got to give

Rings, pearls, and all

I’ll give you all I’ve goi to give

Rings, pearls, and ail

I’ve got to get you together baby

I’m sure, sure you’re gonna crawl.

I was a young man, I couldn’t resist

Started thinkin’ it all over, just what I had missed

Got me a girl and I kissed her and then and then

Whoops, oh Lordy, well I did it again

Now 1 got ten children of my own

I got another child on the way that makes eleven

But you know, I’m in constant heaven

I know it’s all right in my mind

I got a little schoolgirl and she’s all mine

I can’t get through to her ‘cause it doesn’t permit

But I’m gonna give her everything I've got to give

Oh, Rosie, oh, girl

Oh, Rosie, oh, girl

Steal away now, steal away

Steal away now, steal away

Little Robert Anthony wants to come and play

Why don’t you come to me baby?

Steal away, all right, all right…

They call me the hunter,

That’s my name

They call me the hunter

Thats how I got my fame

Ain’t no need to hide, ain’t no need to run

‘Cause I’ve got you in the sights of my… gun

How many more times

Barrelhouse all night long

How many more times

Barrelhouse all night long

I’ve got to get to you, baby

Baby, please come home

Why don’t you please come home?

Why don’t you please come home?

СКОЛЬКО РАЗ ЕЩЕ

(Дж. Пэйдж — Дж. П. Джонс — Дж. Бонэм)

Сколько раз еще

Ты будешь так обращаться со мной?

Сколько раз еще

Ты будешь так обращаться со мной?

Если я дал тебе всю мою любовь,

То и ты, прошу, будь мне верна.

Я отдам тебе все, что есть у меня:

Кольца, жемчужины — все.

Я отдам тебе все, что есть у меня:

Кольца, жемчужины — все.

Я так хотел быть с тобой —

Но ты еще приползешь ко мне сама.

Я был молод, я не мог устоять,

Я снова думаю о том, в чем же моя ошибка:

Встретил девчонку, поцеловал ее, потом еще и еще —

Блин, и вновь поцеловал ее.

И вот у меня уже десять детей

И скоро родится одиннадцатый,

Но, знаешь, я на седьмом небе от счастья —

Я уверен, что поступил правильно:

Встретил маленькую школьницу, и она стала моей.

Я не могу приходить к ней домой — это запрещено —

Но я готов отдать ей все, что только есть у меня.

О, Рози, девочка!

О, Рози, девочка!

Уходи тайком прямо сейчас, уходи тайком!

Уходи тайком прямо сейчас, уходи тайком!

Маленький Роберт Энтони приходит к тебе играть —

Перейти на страницу:

Похожие книги

Николай II
Николай II

«Я начал читать… Это был шок: вся чудовищная ночь 17 июля, расстрел, двухдневная возня с трупами были обстоятельно и бесстрастно изложены… Апокалипсис, записанный очевидцем! Документ не был подписан, но одна из машинописных копий была выправлена от руки. И в конце документа (также от руки) был приписан страшный адрес – место могилы, где после расстрела были тайно захоронены трупы Царской Семьи…»Уникальное художественно-историческое исследование жизни последнего русского царя основано на редких, ранее не публиковавшихся архивных документах. В книгу вошли отрывки из дневников Николая и членов его семьи, переписка царя и царицы, доклады министров и военачальников, дипломатическая почта и донесения разведки. Последние месяцы жизни царской семьи и обстоятельства ее гибели расписаны по дням, а ночь убийства – почти поминутно. Досконально прослежены судьбы участников трагедии: родственников царя, его свиты, тех, кто отдал приказ об убийстве, и непосредственных исполнителей.

А Ф Кони , Марк Ферро , Сергей Львович Фирсов , Эдвард Радзинский , Эдвард Станиславович Радзинский , Элизабет Хереш

Биографии и Мемуары / Публицистика / История / Проза / Историческая проза