Читаем Взлет и падение «Свенцового дирижабля» полностью

Я знаю: шляться по свету — это способ погибнуть.

Я гулял по городу, но чаще куда-то несся сломя голову —

Я знал, зачем это мне было нужно.

Нет сомнений —

Поднимается ветер,

Червь торжествует,

Надвигается новая чума.

Взяться за руки,

Если бы мы могли взяться за руки…

Если бы мы могли взяться…

И я сочувствую планете, подвергающейся напастям;

Я видел королей, которые ею правят;

При свете огней и под лиловой Луною

Я слышал плач покрытых ржавчиной рек.

Ветер воет,

И надвигается холод —

Моя любовь лежит

На темной стороне земного шара.

Если бы мы могли взяться за руки…

Если бы мы могли взяться за руки…

Если бы мы могли взяться за руки…

Ты достаешь меня, когда я хочу быть один;

Дорогая, ну скажи мне, дорогая — куда мы идем?

Ты достаешь меня, детка, притормаживаешь меня,

Вместо того чтобы сказать мне, куда мы идем?

Я теряюсь в догадках, я волнуюсь —

Я так страстно желаю узнать

Останется лн хоть что-нибудь на нашу долю

После всех тех кошмаров, что творятся на Земле…

Наше время летит так быстро…

Видишь, свеча уже догорает…

Поднимется ли новый мир

Из руин старого?

Если бы мы могли взяться за руки…

Если бы мы могли взяться за руки…

Если бы мы могли, если бы мы могли,

Если бы мы могли, если бы мы могли,

Если бы мы могли взяться за руки…

Это все, что нам нужно.

Это все, что нам нужно.

Это все, что нам нужно.

Это все, что нам нужно.

IN MY TIME OF DYING

(J. Bonham — J. P. Jones — J. Page — R. Plant)

In my time of dyin', want nobody to moan

All I want them to do is take my body home

Well, well, well, so I can die easy

Well, well, well, so I can die easy

Jesus, got to make you, shiver

Jesus, gonna make you

Jesus, gonna make you my dyin’ bed

Meet me, Jesus, meet me

Ooh, meet me in the middle of the air

If my wings should fail me, lord

Oh, please meet me with another pair

Well, well, well, so I can die easy

Well, well, well, so I can die easy

Jesus, gonna make you, somebody, somebody

Oh, oh Jesus, gonna make you

Jesus, gonna make you my dyin’ bed

Oh, Saint Peter, I can make ammends

Won’t you let me in

I never did no wrong, I never did no wrong

Oh, oh Gabriel, let me blow your horn

Let me blow your horn

I never did no wrong, did no wrong

I only can be young once

I never thought I’d do anybody no wrong

No not once

Oh, I did somebody some good

Somebody some good, yeah

Oh, did somebody some good, yeah

I must have did somebody some good, yeah

Oh, I believe I did, I seen the smilin’ faces

I know I must have left some traces

And I seen them in the streets

And I seen them in the theatre

And I even felt my feet

And I never tried to be real

Oh, Lord, deliver me all the wrongs I’ve done

Oh, you can deliver me, Lord

I only wanted to have some fun

Oh, keep the angels marchin’, marchin’

Keep them marchin’, keep them marchin’, marchin’

Oh, my Jesus, oh, my Jesus, oh, my Jesus…

That’s got to be my Jesus

It’s got to be, it’s got to be my Jesus

It’s got to be, oh it’s got to be my Jesus

Oh, gonna take me home

Come on, come on

I can hear the angels singin’, oh

Here they come, here they come, here they come

Bye bye, bye bye, bye bye, bye bye, bye bye

Oh, it’s pretty good up here, pretty good up here

I’ll touch Jesus, I’ll touch Jesus…

Oh, oh, yeah, I seen him, yeah, come on

Oh, don’t you make it my dyin’, dyin’, dyin’, cough

That's gonna be a long ending. Come have a listen, then Oh yes, thank you

КОГДА Я БУДУ УМИРАТЬ

(Дж. Бонэм — Дж. П. Джонс — Дж. Пэйдж — Р. Плант)

Когда я буду умирать, пусть никто не оплакивает меня

Все, что я попрошу — отнесите мое тело домой.

Да, да, чтобы я умер с легкой душой…

Да, да, чтобы я умер с легкой душой…

Иисусе, будь моим,

Иисусе, будь моим,

Иисусе, будь моим смертным ложем.

Встреть меня, Иисусе, встреть меня!

О. встреть меня на полдороге в небесах!

На случай, если мои крылья меня подведут,

Возьми с собой запасную пару.

Да, да, чтобы я умер с легкой душой…

Да, да, чтобы я умер с легкой душой…

Иисусе, будь моим,

О Иисусе, будь моим,

Иисусе, будь моим смертным ложем

О Петр святой, я исправлюсь,

Отвори мне врата;

Я никогда не делал зла, никогда не делал зла…

О Гавриил, дай мне сыграть на твоей трубе,

Дай мне сыграть на твоей трубе;

Я никогда не делал зла, никогда не делал зла…

Я просто когда-то был так молод,

Но я и не думал никому причинять зло;

Нет, никогда…

О, кое-кому я сделал добро,

Немного добра кое-кому, да,

О, немного добра кое-кому, да,

Не может быть, чтобы я никому не сделал добра, да!

Я видел улыбки на лицах,

Я оставил свой след в этом мире…

Я видел их на улицах,

Я видел их со сцены,

Я твердо стоял иа земле,

Но никогда не старался быть ближе к земле.

О Боже, прости мне все мои грехи,

Ты можешь простить меня, Боже —

Я всего лишь пытался прожить в кайф эту жизнь…

О, пусть ангелы идут строем, идут строем,

Пусть они идут строем, пусть они идут строем, идут строем!

О, мой Иисусе! О, мой Иисусе! О, мой Иисусе!..

Это, верно, мой Иисус,

Это, верно, это, верно, мой Иисус!

Это, верно, о, это, верно, мой Иисус!

Он отведет меня домой;

Давай, давай!

Я слышу, как поют ангелы. О,

Они спускаются с неба, спускаются с неба, спускаются с неба;

Прощай, прощай, прощай, прощай, прощай…

О, как здесь замечательно, как здесь замечательно,

Перейти на страницу:

Похожие книги

Николай II
Николай II

«Я начал читать… Это был шок: вся чудовищная ночь 17 июля, расстрел, двухдневная возня с трупами были обстоятельно и бесстрастно изложены… Апокалипсис, записанный очевидцем! Документ не был подписан, но одна из машинописных копий была выправлена от руки. И в конце документа (также от руки) был приписан страшный адрес – место могилы, где после расстрела были тайно захоронены трупы Царской Семьи…»Уникальное художественно-историческое исследование жизни последнего русского царя основано на редких, ранее не публиковавшихся архивных документах. В книгу вошли отрывки из дневников Николая и членов его семьи, переписка царя и царицы, доклады министров и военачальников, дипломатическая почта и донесения разведки. Последние месяцы жизни царской семьи и обстоятельства ее гибели расписаны по дням, а ночь убийства – почти поминутно. Досконально прослежены судьбы участников трагедии: родственников царя, его свиты, тех, кто отдал приказ об убийстве, и непосредственных исполнителей.

А Ф Кони , Марк Ферро , Сергей Львович Фирсов , Эдвард Радзинский , Эдвард Станиславович Радзинский , Элизабет Хереш

Биографии и Мемуары / Публицистика / История / Проза / Историческая проза