Ли Мин Хек, который позже разработал: Янг джин Ю и Кенгмук Ким, “Как Samsung стал центром дизайна”, Harvard Business Review, сентябрь 2015 г., https://hbr.org/2015/09/how-samsung-became-a-design-powerhouse.
“Я назвал это I-Phone”: Тед Шин, интервью автора, 3 февраля 2017 года. Чертежи и фотографии I-Phone Теда Шина находятся в распоряжении автора.
“Михо и я становились нелюбимыми”: Гордон Брюс, электронное сообщение автору, 16 февраля 2017 года.
Мики вложил 300 миллионов долларов: Поллак, “Маловероятные кредиты для корейского киномагната”.
Но Samsung и Сиджей завершали: Ким Хи Чжун, “Комплекс Samsung Ли Чжэ Хена”, Бизнес-пост, 12 мая 2014 г., http://www.businesspost.co.kr/BP?command=naver#=1856. Этот источник на корейском языке. Помощник автора перевел название и цитируемый текст на английский язык.
“это было похоже на пощечину председателю”: Гордон Брюс, электронное сообщение автору, 4 февраля 2017 года.
закройте свою борющуюся кинокомпанию: Инкью Кан, “Политическая экономия идолов”, в K-pop: Международный подъем корейской музыкальной индустрии, изд. Чон Бонг Чой и Роальд Малиангкей (Абингдон, Великобритания: Routledge, 2014).
В IDS растущее пренебрежение: Гордон Брюс, электронное сообщение автору, 15 февраля 2017 года.
“Я называю это спартанским творчеством”: Рич Парк, интервью автора, 15 ноября 2010 года.
будучи вовлеченным в расследование: Сонни Эфрон, “4 Южнокорейских магната попадают в тюрьму по делу о взяточничестве”, Los Angeles Times, 27 августа 1996 года, https://www.latimes.com/archives/la-xpm-1996-08-27-mn-38054-story.html.
бизнес его отца, казалось, получил: “Заявление прокуратуры об итогах расследования незаконного накопления богатства Ро Тхэ Ву”, Ханкьоре, 6 декабря 1995 г., https://newslibrary.naver.com/viewer/index.nhn?articleId=1995120600289121001. Этот источник на корейском языке. Исследователь автора перевел название и цитируемый текст на английский язык.
“Назад в старые времена”: Генри Чо, интервью автора, 25 марта 2016 года.
“От председателя группы Samsung Ли Кун Хи”: “Результат прокурорского расследования накопления богатства Ро Тхэ Ву незаконными средствами”, Джунган Ильбо, 6 декабря 1995 года. Корейская активистская группа “Народная солидарность за демократию участия” составила список обвинений в подкупе президента с участием Samsung: http://www.peoplepower21.org/?module=file&act=procFileDownload&file_srl=515049&sid=78a97d8ea7 9ea5dc78ded9006ebf75be&module_srl=114226.Этот источник на корейском языке. Исследователь автора перевел название и цитируемый текст на английский язык.
Появился председатель Ли: Ум Ки Янг, Пай Чжи ен, “Third Trial of Roh Tae-woo’s Corruption Case, Defendants Pledged for Favorable Handling”, MBC News, http://imnews.imbc.com/20dbnews/history/1996/2009574_19466.html. 29 января 1996 года. Этот источник на корейском языке. Поисковик автора перевел название и цитируемый текст на английский язык.
“Мы обычно платили столько денег”: Ум Санг-ик, “Зал суда Samsung Ли Кун Хи в 1996 году, Джей Й. Ли в 2017 году”, Паб Чосон, 28 августа 2017 года, http://pub.chosun.com/client/news/viw.asp?cate=C03&mcate=M1003&nNewsNumb=20170825920&nidx=25921. Этот источник на корейском языке. Исследователь автора перевел название и цитируемый текст на английский язык.
два года тюрьмы: Эфрон, “4 Южнокорейских магната попадают в тюрьму”.
“[Суд] принял во внимание: “Краткое изложение судебного разбирательства по делу Фонда слякоти Ро Тхэ Ву”, Джунган Ильбо, 27 августа 1996 года, https://news.joins.com/article/3317418. Этот источник на корейском языке. Исследователь автора перевел название и цитируемый текст на английский язык.
“Приговоры шокируют”: Эфрон, “4 Южнокорейских магната попадают в тюрьму”.
“из соображений”: Ким Мун Квон, “Помилование бизнесменов означает повышение морали для экономического возрождения”, Korea Economic Daily, 30 сентября 1997 г., https://www.hankyung.com/news/article/199709300 1781 год. Этот источник на корейском языке. Исследователь автора перевел название и цитируемый текст на английский язык.
“Моему дяде очень повезло”: Генри Чо, интервью автора, 25 марта 2016 года.
“Мы знали, что что-то не так”: Нам С. Ли, интервью автора, 13 ноября 2015 года.
“Тайская авантюра”: Сет Миданс, “Тайская авантюра: Девальвация валюты для оживления экономики”, “Нью-Йорк Таймс”, 3 июля 1997 г., https://www.nytimes.com/1997/07/03/business/the-thai-gamble-devaluing-currency-to-revive-economy.html.
валюта падала с обрыва: PBS, “Временная шкала паники”, Первая линия, без даты, https://www.pbs.org/wgbh/pages/frontline/shows/crash/etc/cron.html.
“Я изучал автомобильную промышленность”: Ли, Эссе Ли Кун Хи, стр. 91.
Только процентные платежи: Michell, Samsung Electronics и борьба за лидерство, стр. 29–30.
большинство из 45 000 автомобилей Samsung: Вунхи Ли и Нам С. Ли, “Понимание стратегии диверсификации Samsung: случай Samsung Motors Inc.”, Долгосрочное планирование 40, номера. 4–5 (август – октябрь 2007): 490.
который мог бы произвести 80 000: Samsung, “Решение проблемы: Годовой отчет Сэма Суна за 1995 год”, стр. 79.