Читаем Взлетая над пропастью полностью

– Пойдём, не будем мешать, науку постигать, – отвёл его в сторону где спросил:

– Ты уже слышал, что мы крепость в долине захватили?

– Конечно слышал, на днях отмечали, перевар пили, – удивился он тому, что я не в курсе.

– Ну да, совсем я с этим маго-лётом из жизни выпал, – чуть помолчал и продолжил, – нужен Алтарь для крепости, что перекрывает дорогу в княжество. Подойдёт от любого бога, но лучше, чтобы в нём осталась «прана».

– Алтарь поискать можно, я знаю расположение всех алтарей бога Тора в Подгорье, а вот есть ли в них «прана, то не ведаю.

– В каком почувствуешь, что-нибудь странное, тот и отволоки, – прикинув что ещё понадобится деду сказал, – в помощь кого хочешь бери, с Радомирой договорюсь.

– Лады Алекс, на следующей неделе поеду искать, – решил дед, – закончим изучать руны основных стихий и сразу в путь.

Переговорив со жрецом, вернулся к своему «детищу».

Через неделю, после нового года, совершил первый, пробный полёт.

Провожали как Гагарина, всем «миром».

Воздухоплавание на Евгении было не развито вообще. На Ардии летали дирижабли, но пока они не отличались высокими скоростями, а управлялись воздушницами, придавая висящей в небе «бандуре», направление.

«Небо для богов», – так считали люди этого мира и времени. Но у меня была своя точка зрения.

Гвиндира подняла маго-лёт в воздух.

Я сидел спереди, перед рунной консолью, магиня воздуха в центре, а Бирбиз висела в хвосте.

Внутри нас защищали магические щиты, для обзора сделали несколько иллюминаторов, со всех сторон.

Для нанесения ударов, полые ветки желдрева, через которые и будут выпускаться атакующие магемы.

Поднявшись где-то на километр, я приказал:

– Малый вперёд, – реактивная струя вырвалась из зада магини через раструб, и мы полетели постепенно набирая скорость.

Пробовал поворачивать в разные стороны, с помощью крыльев делал наклоны,

Наша лодка стремительно рассекала воздушный океан, то снижаясь над лесом, то набирая высоту.

Полетав так с полчасика, стали возвращаться.

Найти дорогу назад, для меня оказалось проще простого. Направление на свой храм, я чувствовал отовсюду.

– Гвин, доберётесь сами? – спросил у магини.

Во время полётов, она попросила не называть её тётей, а тем более бабушкой. Хотя по возрасту подходила, так как была старше Агнессы.

– Не волнуйтесь лорд, всё будет в порядке, – ответила она, – приземлимся как пёрышко.

Телепортировался к алтарю, где меня ждали Дина с Линой.

– Как полетал, – спросили они.

– Отлично, но мало, – ответил, вновь исчезая и появляясь в маго-лёте.

Алтарные камни, находились прямо в кресле, в котором сидел.

– Я на секунду, – сказал посмотревшей в мою сторону Гвин, вновь исчез и появился возле сестёр Штир.

– Пойдём встречать, – сказав это, направился к выходу из храма.

Едва вышли увидели в небе, приближающийся маго-лёт, постепенно сбрасывающий скорость и заходящий на посадку.

Для мягкого торможения использовалась, магема, «воздушное покрывало».

Когда оно постепенно увеличивало свою плотность, и становилось непроницаемым для воздуха, то действовало как парашют.

Необходимо было разработать множество магоформ, тех же крыльев, которые владеющий сможет использовать благодаря контролю, тогда управление будет не сравнить с механическим аналогом.

Но всё это дела будущего, сейчас необходимо просто долететь до Лизмы.

Минут через пять, Гвин посадила аппарат на своё место, откуда он взлетал.

Когда я подошёл к маго-лёту, и оттуда вышли мои первые магини пилоты, – несколько рук подхватили моё тело и принялись подбрасывать в воздух.

На взлётной площадке царило веселье.

Похоже сегодня опять перевар, будет литься рекой.

– Ура лорду Алексу, – кричал мой лучший друг Пантелей.

Сотни глоток подхватили его крик.

Я тоже взлетал, кричал и улыбался.

Начало положено, а в нашем деле главное начать, а уж кончить мы сможем и не важно кого или в кого.

В этот знаменательный день я позволил себе расслабиться и напиться, не отрезвляя себя магией.

Кончить тоже удалось, только не помнил с кем и сколько раз.

При желании это можно легко узнать, мой второй и третий потоки сознания, участие в пьянке не принимали, продолжая саморазвитие, которое не останавливалось ни на секунду.

Но узнавать я ничего не хотел.

Храмовый поток, тоже был трезв.

Верующих и желающих поверить в Танатора, с каждым днём, в княжестве становилось всё больше и поток «праны» увеличивался, а вместе с ним увеличивалась и сила алтаря.

Соответственно мои возможности тоже становились больше, только вот беда,

«Пользоваться ими я не умел», – не хватало книги:

" Как становиться богом" или «Бог, первые шаги»,

Пока было не до того, а сливаться полностью с храмовым потоком я боялся, вдруг опять в мир не выпустит!!!

Как мне кажется, ещё чуть и в храме Танатора, лучше будет не появляться.

Всё это потом, а сейчас погулял и спать.

Я не пошёл в избу, а лег спать в маго-лёте.

Со словами: – пора привыкать, – завалился в своё кресло и отрубился.

– Умаялся малыш, – сказала Лина, Дине, укрывая меня шкурой мохнорола.

– Совсем не отдыхает, – кивнула Дина.

– Бирбиз, – позвала она, и когда та подошла приказала:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Христос в Жизни. Систематизированный свод воспоминаний современников, документов эпохи, версий историков
Христос в Жизни. Систематизированный свод воспоминаний современников, документов эпохи, версий историков

Описание: Грандиозную драму жизни Иисуса Христа пытались осмыслить многие. К сегодняшнему дню она восстановлена в мельчайших деталях. Создана гигантская библиотека, написанная выдающимися богословами, писателями, историками, юристами и даже врачами-практиками, детально описавшими последние мгновения его жизни. Эта книга, включив в себя лучшие мысли и достоверные догадки большого числа тех, кто пытался благонамеренно разобраться в евангельской истории, является как бы итоговой за 2 тысячи лет поисков. В книге детальнейшим образом восстановлена вся земная жизнь Иисуса Христа (включая и те 20 лет его назаретской жизни, о которой умалчивают канонические тексты), приведены малоизвестные подробности его учения, не слишком распространенные притчи и афоризмы, редкие описания его внешности, мнение современных юристов о шести судах над Христом, разбор достоверных версий о причинах его гибели и все это — на широком бытовом и историческом фоне. Рим и Иудея того времени с их Тибериями, Иродами, Иродиадами, Соломеями и Антипами — тоже герои этой книги. Издание включает около 4 тысяч важнейших цитат из произведений 150 авторов, писавших о Христе на протяжении последних 20 веков, от евангелистов и арабских ученых начала первого тысячелетия до Фаррара, Чехова, Булгакова и священника Меня. Оно рассчитано на широкий круг читателей, интересующихся этой вечной темой.

Евгений Николаевич Гусляров

Биографии и Мемуары / Христианство / Эзотерика / Документальное