— Да. Той работи в съседния офис.
— Значи обикновено той ходи да ти взима кафе?
— Не, това го донесе в знак на благодарност. Дадох му една книга за поредността на ражданията в семейството.
— И защо?
— Той има двама братя. Единият е по-голям, другият — по-малък… — започна да обяснява Черил.
— Ясно. Синдромът на средния син — казах аз. — Горкият Мат не е получавал достатъчно внимание от родителите си, затова сега търси любовта все на погрешните места.
— Господи, Зак, той просто ми донесе кафе! Това е добър жест. Мат е добро момче — отговори тя.
— Да, добро. При това изглежда добре и е необвързан. Да не би да искаш да ми кажеш, че това е било само жест на благодарност за книгата и че той въобще не те сваля?
— Може и да ме сваля. Отскоро съм необвързана и никой друг, освен капитан Кейтс и Кайли не знае, че ние двамата с теб излизаме. Колкото до Мат, съвестта ми е чиста. Той може и да е флиртувал с мен, но аз не му отвърнах.
— Разбира се, че не. Нали и аз бях тук.
— Виж, Зак, като жена съм поласкана от абсолютно налудничавото ти предположение, но като психолог всичко, което ще ти кажа, е да се стегнеш.
Латето й беше изстинало и тя просто стоеше зад бюрото срещу мен и ме гледаше, отпивайки от чашата.
— Хубаво е на вкус, нали любов моя? — казах аз, опитвайки се да докарам най-добрия си английски акцент.
— Горе-долу — отвърна тя, полагайки усилия да не се разсмее.
— Да не би току-що да преживяхме първото си скарване?
Тя се замисли за секунди.
— Не беше кой знае какво, но май да.
— Добре — казах аз. — Значи сега има нещо, което ще чакам с нетърпение.
— Ще чакаш по-голямо скарване?
— Не — казах аз, взех папката и се отправих към вратата. — Сексът за сдобряване.
Не погледнах назад, но чух смеха й.
16.
— Затънали сме в голямо ако — беше първото, което Кайли каза, щом се върнах обратно зад бюрото си.
— По-голямо от това, в което бяхме преди малко ли?
Тя вдигна една от папките по случая, които току-що бяхме получили в наследство.
— Спомняш ли си чия беше брилянтната идея да задържим Донован и Бойл да се занимават по случая?
— Май ти беше запленена от бляскавите им личности и техния, цитирам, „сериозен потенциал да научават неща“.
— Била съм в дълбока грешка и за двете — отбеляза тя и шляпна папката върху бюрото си. — Тук няма нищо.
— Дай определение на „нищо“.
— Повечето е само странична информация. Биографии, медицински изследвания и полицейски доклади за жертвите. Ако прочетем колонката на Пийт Хамил в „Дейли Нюз“, можем да научим повече по случая. Това са три убийства, Зак. Тези момчета са разследвали три убийства и не са стигнали до абсолютно никакви следи.
— В такъв случай сме извадили късмет. Имаме четвърто убийство и те не са успели да прецакат и него. Остави другите настрана, ще започнем с Евелин Паркър-Стийл. По това убийство
— Ти да не си откачил? — попита тя. — Имаме задача, а всичко което знаем, сме го узнали от един разговорлив политик. А и това беше,
— Права си — казах аз. — Затова давай да започнем с преглед на всички имейли, телефонни разговори и кредитни трансакции на Паркър-Стийл, да огледаме всичко, което можем да изровим, и да видим дали се е познавала с някоя от останалите три жертви.
— Като гледам кои са, едва ли ги е познавала — отбеляза Кайли, — но нека проверим дали не са свързани по някакъв начин. Може да са имали общи врагове. Трябва да говорим и със семейството й, да видим какво могат да ни кажат те.
— Добра идея. Милиардерите винаги са готови да споделят по някоя мръсна семейна история, за да помогнат на властите да разкрият истината наяве… не говори глупости.
— Сега и
Сайкс ни беше дала номера на личния си мобилен телефон в събота, когато се беше обадила, за да съобщи за изчезването на Евелин. Кайли го набра.
— Мисис Сайкс, обажда се детектив Макдоналд — представи се тя. — Аз съм… — Сайкс я прекъсна и минаха поне двадесет секунди преди Кайли да успее отново да се включи. — Госпожо, обаждам ви се веднага щом успях да намеря свободна минута. Бяхме на местопрестъплението и… — Настъпи пауза. — Какво имате предвид с това „какво местопрестъпление“? Бяхме в Сентръл Парк, където Ев…
Ново прекъсване. Изразът на раздразнение на лицето на Кайли се замени с объркване.
— … Не, никой не ни е казал. Кога подадохте сигнал за това?… Това е в седемнадесети участък. Какво е било взето?
Кайли се обърна към мен и устните й заредиха върволица от безмълвни проклятия.
— Моля, не напускайте мястото — каза тя. — Ще бъдем там след… — Последваха няколко секунди мълчание, след което партньорката ми избухна. — А къде сте сега, госпожо Сайкс?
Направи ми знак да тръгваме и аз я последвах към вратата.