Читаем War of the Beasts and the Animals полностью

*

the human body

is not soap wearing thin to a hole

in the scented water bowl

nor is it ever wholly

of the past, always of the here and now

glows through the deadwood

not easy to dispatch

it creeps up like a snowdrop

through the carbon patch

and what was pining, barely alive

shut away within its bony cage

now floods into the dark recesses

to happen again

new life emerges when hope is no more

and you stand there, empty-handed and unsure

*

they travelled a long time

longlongtime

dumbstruck stillstanding trees

not-earth and earth pressed close

builder’s yards    morgues    fly-tips

skyfail   palewhite

bluehills   skywarmed

up and down the road and the road

swallet

grim

droop

spinybroom

steep

stonecrop

cumb

the unbending river vodopr’

can’t swallow enough water –

its shame next to the

perfectly round hills

they call the hills ‘mounts’

and we walked on the mount

we strolled in ornamental gardens

reflected in the long shanks of birch

we gazed in the heavenly blue

we noticed that populousness is bluer:

roofs fences

cars

heavy colours like a waterproof tarp

no one from our family

has been in these lands

since nineteen sixteen

glare of white handkerchiefs

spread wide

on the uncharted waters

non op posing

non meta morph osing

non harvest table

non stop able

*

life, you are a gash in need of stitching

death, you are a crust that yearns for filling

*

those who carry in their mouths, at first with care, heads with seeing eyes

those who touched newspaper print in their heads, as mother said never to do, never, wash your hands

those who rip apart in flight, carrying from nest to nest, smearing on the glass

attempt to mount the blunt-snouted body on a set of wheels,

set it trundling, throat outstretched and spouting fire

yes, them and these, too

but actually more these

for them conscripts spread their green arms wide

like a tablecloth plentifully spread

lie heaped at their feet like birch logs

to please the valkyries

at the harpies’ hearts desire

to the bayan’s thrum

the accordion’s reveille

and o, those children’s voices, singing where once there was a dome

in the soiled field

surrounded by corn and scarecrows

*

not on the earth but above or below

war’s deep grunt

producing slimy rivers of sweat

its hand feels for the gut

and we stagger

carry ourselves through the darkness

and mother demeter mithering in the muck

and anguish of the fields

hears from below: mother fuck

yet the sky might be brightening, or so it feels

and mother hecate comes out for a smoke

from the back street

from the foul black streets from the pecking fowl

the puddles of spilt milk

the earth lying like a kitbag

behind enemy lines      give it tongue

mother mary hurries

but hasn’t yet come

*

in a great and strong wind

a still small voice

she who cradles leviathan in her hands like the infant

and she who rises above the rye

all are present for this, as it happens

they watch, they steadily

unspeaking

as the ice in the ice house and the tear in the bottle come of age

as the soil tastes the first weight of the rain

as the ice-stoves send out blocks of

smoking death

in the big brother house a fight opens like a flower

women in flip-flops

fixated

shut the fuck up why don’t

spring in the recruiting office

knee jerk, stethoscope down the spine

picking out the shaggy the short-legged the sinewy

under matron’s watchful eye

how the thick plaits of herring stream away

the lines of tanks on bridges flash in the sun

a waiter’s flourish reveals a pitiful morsel

shivering, drizzled in salt, underdone

and over there is everything that I kiss from afar

that I love to smithereens

all of it still shouting alleluia

but no respite from the shameful dream

serpents and all deeps

tin soldiers at the city walls

all the ranks of angels

nanny lena digging vegetables

snow like wool and hoarfrost like ashes

throat like spindrift, legs like a foal

heart thrust through the noose

like a button through a button hole

save us from the right hand of falsehood

a memory

won’t save us

lies in the ashes

biting its own tail

he taketh not pleasure in the legs of a man

nor the strength of a horse

*

like the tailor who sews

not the straitjacket

(which from childhood has begged to sit up

woken from the canvas)

but the pattern

cuts on the bias

and the dress isn’t tight

just itchy

like a court proceeding

down the long hospital corridor

with a heavy trolley

handing out the tightly wrapped packages

the little living weights of verdicts

three per cord, ladies

like when in a moment’s confusion you spit out a barbed word

and it lodges in a treebody

or the body of a comrade

or a friendlip

and the line

goes taut

fish hooks a fish

like a mound

under a snowdrift

means nothing

writing on a tomb

sees no one

writing on a stone

nothing, we read

it not

but it is

2015

FROM Kireevsky

(2012)

from Girls, Singing

*

Young aeronauts, floating to land

From under the gentle maternal wing

Of the heavens, leading by the arm

An injured airman, met by their mothers

Перейти на страницу:

Похожие книги

Черта горизонта
Черта горизонта

Страстная, поистине исповедальная искренность, трепетное внутреннее напряжение и вместе с тем предельно четкая, отточенная стиховая огранка отличают лирику русской советской поэтессы Марии Петровых (1908–1979).Высоким мастерством отмечены ее переводы. Круг переведенных ею авторов чрезвычайно широк. Особые, крепкие узы связывали Марию Петровых с Арменией, с армянскими поэтами. Она — первый лауреат премии имени Егише Чаренца, заслуженный деятель культуры Армянской ССР.В сборник вошли оригинальные стихи поэтессы, ее переводы из армянской поэзии, воспоминания армянских и русских поэтов и критиков о ней. Большая часть этих материалов публикуется впервые.На обложке — портрет М. Петровых кисти М. Сарьяна.

Амо Сагиян , Владимир Григорьевич Адмони , Иоаннес Мкртичевич Иоаннисян , Мария Сергеевна Петровых , Сильва Капутикян , Эмилия Борисовна Александрова

Биографии и Мемуары / Поэзия / Стихи и поэзия / Документальное
100 жемчужин европейской лирики
100 жемчужин европейской лирики

«100 жемчужин европейской лирики» – это уникальная книга. Она включает в себя сто поэтических шедевров, посвященных неувядающей теме любви.Все стихотворения, представленные в книге, родились из-под пера гениальных европейских поэтов, творивших с середины XIII до начала XX века. Читатель познакомится с бессмертной лирикой Данте, Петрарки и Микеланджело, величавыми строками Шекспира и Шиллера, нежными и трогательными миниатюрами Гейне, мрачноватыми творениями Байрона и искрящимися радостью сонетами Мицкевича, малоизвестными изящными стихотворениями Андерсена и множеством других замечательных произведений в переводе классиков русской словесности.Книга порадует ценителей прекрасного и поможет читателям, желающим признаться в любви, обрести решимость, силу и вдохновение для этого непростого шага.

авторов Коллектив , Антология

Поэзия / Лирика / Стихи и поэзия