Читаем When the Mirror Cracks (СИ) полностью

Они снова расхохотались, не обращая внимания на абсолютно изумленных Дика и Тима.

- Черт… – просмеявшись, выдавил Тодд. – Хоть себе такую штуку заводи!

- Только попробуй! – возмутился Грейсон, приходя в себя. – Отберу пистолеты, посажу под арест.

- Он обломщик, – обижено пожаловался Джейсон своему новому приятелю.

- Представляю, – сочувственно протянул Миднайтер.

Дик открыл рот и обернулся на Тима, надеясь, что хотя бы он понимает, что происходит.

Тим не понимал. И пытался удержаться от хохота.

Ревнующий Дик иногда выглядел презабавно.

Вставать не хотелось. Под теплым одеялом было уютно, и отпускать это ощущение не было никакого желания.

Спокойно.

Хорошо.

Едва слышно приоткрылась дверь, и Барбара чуть заметно улыбнулась. Дик шел крадучись, стараясь не шуметь, не тревожить ее. Только еле-еле заскрипела кровать, когда он стал устраиваться рядом и залез к девушке под одеяло.

- Ты холодный, – недовольно пробурчала она, впрочем, тут же обнимая его и прижимаясь щекой.

«И когда он только успел снять футболку?»

- Разбудил? – виновато шепнул Грейсон.

- Нет, – ответила Барбара. – Я уже не спала.

- Хорошо, – тихо проговорил Дик, нежно целуя ее в висок. – Как ты?

- Замечательно, – заверила девушка. – Я наконец-то выспалась. А как у вас там… обстановка?

- Все разбежались, – поведал Грейсон. – Джейсон и Миднайтер по комнатам, а Тимми в патруль смылся. Обстановка… пугающая.

- Чем?

- Джей с Миднайтером спелись, – неохотно признался Дик. – И мне это уже не очень нравится.

- Оставь вас на пару часов… – потягиваясь, протянула Барбара. – А ты чего такой холодный?

- Замерз.

- Обними меня покрепче и грейся, – почти приказала девушка.

- Бэбс, – Грейсон приподнялся на локте и чуть отстранился. Тяжело вздохнул. – Прости меня.

- Интересное начало. Знать бы еще, за что? – удивилась Барбара.

- Я сегодня вел себя как… как последняя сволочь, – виновато прошептал Дик. – Набросился на тебя, зажал, и…

- Молчать.

- Бэбс…

- Грейсон, ты серьезно собрался извиняться? – продолжала изумляться девушка. – За секс? За хороший секс, против которого я ничего не имела?

- Я не знаю, что на меня нашло, – словно не слыша ее, пробормотал Дик. – Словно помутнение какое-то, и я…

- Заткнись, – потребовала Барбара.

- Бэбс…

- Заткнись и обними меня, – и это уже точно было приказом, которого не стоило ослушиваться.

Бережно обняв девушку, Грейсон плотнее закутал их в одеяло.

- Так?

- Да, – отозвалась Барбара. – И лучше помалкивай. Иначе я стану мстить и начну извиняться за твое плечо.

- Хорошо, хорошо, – сдался Дик. – Если тебя все устраивает, я тоже доволен.

- И никакое это не помутнение, – продолжила девушка, прижимаясь к нему плотнее и согревая. – Мы в напряжении очень давно, в опасности еще дольше. А опасность на тебя влияет определенным образом.

- Я запрещу Джейсону с тобой общаться, – проворчал Грейсон.

- Не переоценивай себя, – фыркнула девушка. – Это я ему запрещу общаться. С тобой. Ты на него плохо влияешь.

- Я?

- Ну не Тим же!

- Может и Тим, – обиделся Дик.

Впрочем, ненадолго. Обида сошла на «нет» после того, как Барбара, улыбнувшись, осторожно поцеловала его в уголок губ.

- Отдохни, – шепнула она. – И ни о чем не думай.

- Угу, – отозвался Грейсон, послушно закрывая глаза.

Спать не хотелось. Дик барахтался в вязком предсонном спокойствии, наслаждаясь им. Наслаждаясь тем, что рядом с ним Барбара. И можно не бояться уже ничего.

Мысль, давно витавшая где-то на задворках сознания, наконец, полностью завладела им.

- Я не вернусь в Спираль.

В тишине его слова прозвучали невыносимо громко. Барбара приподнялась на руке и посмотрела на него, пытаясь в темноте различить выражение лица.

- Прости, что?

- Давай рассуждать здраво, – Грейсон сел и согнулся, надеясь, что так получится спрятать от девушки свои эмоции. Не вышло. Барбара тут же села напротив и обхватила ладонями его лицо, вынуждая поднять голову.

- Давай, – согласилась она.

Ее взгляд был слишком обеспокоенным.

- Я не гожусь на роль шпиона. Не теперь, – тихо говорил Дик. – Я нестабилен. Срываюсь. Галлюцинирую временами. Принимаю идиотские, нелогичные решения. Часто впадаю в отчаяние, когда поводов нет. Я не потяну шпионскую работу. Уже не потяну. Да и работа моя, в общем-то, закончилась со смертью Миноса.

- И что ты хочешь сделать? – глядя ему в глаза, спросила девушка.

- Для Спирали я мертв. Пусть так и остается. А я останусь здесь. В Готэме. Где мне и место.

- Ты мертв не только для Спирали, Дик, – напомнила Барбара. – Как ты собираешься разобраться с этим? Чем ты вообще будешь заниматься?

- Возьму на себя то, что делала ты, пока была Оракулом, – пожав плечами, ответил Грейсон. – Буду помогать Альфреду. И иногда подменять Брюса и Джейсона на улицах. Работа всегда найдется, Бэбс. Главное, я буду дома. Под присмотром. И рядом с тобой.

- Да, присмотр тебе не помешает, – согласилась девушка.

- Ты не рада?

- Я рада, Дик, – отозвалась она, обнимая его. – Правда, очень-очень рада. Но это слишком… неожиданно. Ты ничего не говорил о таком варианте. Ни разу. Я не думала, что ты решишься на подобное.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Опасный метод
Опасный метод

Кристофер Хэмптон уже в восемнадцать лет заработал репутацию юного гения, написав пьесу, ставшую хитом лондонского Уэст-Энда. На его счету большое количество собственных пьес, а также переводы и адаптация таких классических шедевров, как «Дядя Ваня» Чехова, «Гедда Габлер» Ибсена и «Дон Жуан» Мольера. Его пьеса «Опасные связи» по роману Шодерло де Лакло была сыграна в Уэст-Энде более двух тысяч раз, а за экранизацию «Опасных связей» в постановке Стивена Фрирза он получил «Оскара» в номинации «Лучший адаптированный сценарий». В той же категории он номинировался на «Оскара» за сценарий «Искупления» по роману Иэна Макьюэна. Известен Хэмптон и как кинорежиссер — его постановка «Мечтая об Аргентине» номинировалась на «Золотого льва» на Венецианском кинофестивале, а «Каррингтон» получил специальный приз жюри Каннского кинофестиваля.В данной книге представлены две пьесы Хэмптона, получившие одинаково громкие киновоплощения: «Лечение словом» о зарождении психоанализа, по которой Дэвид Кроненберг поставил в 2011 году фильм «Опасный метод» (роль Зигмунда Фрейда исполнил Вигго Мортснсен, Карла Густава Юнга — Мортон Фассбендер, Сабины Шпильрейн — Кира Найтли, Отто Гросса — Венсан Кассель), и «Полное затмение» о скандальной истории взаимоотношений двух выдающихся французских поэтов Поля Верлена и Артюра Рембо (одноименный фильм Агнешки Холланд 1995 года, в роли Рембо снялся Леонардо Ди Каприо).Впервые на русском.

Елена Александровна Помазуева , Елена Помазуева , Кристофер Хэмптон

Драматургия / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы / Стихи и поэзия
Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза
Стихотворения. Пьесы
Стихотворения. Пьесы

Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.

Ян Райнис

Стихи и поэзия / Драматургия / Поэзия