Читаем When the Mirror Cracks (СИ) полностью

- Не хочу уезжать, – пробормотал Дик, обнимая ее в ответ. – Не хочу оставлять парней, Брюса, Альфреда, тебя. Хочу жить. Нормально жить.

- Стоит попробовать, – кивнула Барбара.

Ей больше не спалось. Окончательно отоспавшись за день, Барбара чувствовала себя бодрой и хорошо отдохнувшей. Но оставлять Дика одного совершенно не хотелось.

Он уснул, стоило ему вновь опустить голову на подушку. Видимо, выговорил все, что не давало ему покоя, отпустил хотя бы что-то, поделился и разделил свои мысли с кем-то близким. Почему-то Барбара была уверена, что Джейсон все еще не знает о решении старшего брата.

За стеной послышался шум, и девушка насторожилась. Но, услышав голоса Джейсона и Тима, тут же успокоилась. Хотя отношения между братьями оставались натянутыми, беспокоиться было не о чем.

Звук открывающегося окна проник в сон Джейсона. Все мышцы рефлекторно напряглись, он дернулся и вскочил, еще не особо соображая, что происходит, просыпаясь в процессе, в кувырке. В полузахвате, который Тодд использовал, чтобы обезвредить противника, обнаружился Тим.

- Полегче, нервный, – болезненно шипя, проговорил подросток. – Свои.

- Черт… – пробормотал Джейсон, отпуская брата. – Я даже во сне уже параноик. Ты…

Только сейчас Тодд почувствовал, что по его рукам стекает что-то горячее.

- Зацепило осколком, – ответил Тим на незаданный вопрос. – Мой мотоцикл взорвали, а я был недалеко от вас. Залатаешь?

- Раздевайся давай, – распорядился Джейсон, включая свет. – Сейчас посмотрим, что… ох, черт!

- Я же предупредил, что осколком, – хмыкнул брат.

В левом боку Тима торчало несколько мелких кусков стекла. Самый крупный, видимо, подросток вытащил сам, и теперь из раны медленно текла кровь. Прочим, стоило Тиму начать снимать костюм, крови стало больше.

- Дерьмово, – констатировал Тодд, осматривая брата.

- Может, уже за аптечкой сходишь? – раздраженно прошипел подросток, скользкими пальцами расстегивая костюм.

- Уже иду, – отозвался Джейсон.

Стоило бы, наверное, разбудить Барбару. Попросить о помощи. Тонкими пальцами девушки было бы гораздо удобнее вынимать из кожи Тима мелкие осколки. Но тревожить Барбару означало тревожить и Дика, чего Джейсону не хотелось. Старший брат устал и выдохся, и было бы глупо лишать его отдыха и спокойствия.

- Живодер, – в очередной раз простонал Тим, выплевывая скрученный бинт.

Как Тодд ни старался, подростку все равно было больно.

- Потерпи, – вздохнул Джейсон. – Где ты шлялся, что тебя так задело?

- Неподалеку, – туманно ответил Дрейк. – Какой-то кретин решил, что взорвать стекло в магазине будет хорошей идеей. А мой мотоцикл был слишком близко.

- А ты торчал рядом?

- Я закрывал этого самого кретина, – сквозь зубы процедил брат. – Черт, ты можешь осторожнее?

- Не могу, – Тодд шумно выдохнул и подцепил пинцетом еще один осколок. – Или ты хочешь со стеклом в теле всю жизнь ходить?

- Не хочу, – буркнул Тим, прежде чем снова зажать зубами валик из бинта.

Процесс обещал затянуться.

Наверное, мысленно, Тим убил и расчленил Джейсона несколько десятков раз. Или же придумал сотню способов сделать это. Во всяком случае, именно о таких фантазиях говорило его выражение лица. Тодд вытащил из брата все осколки, обработал раны и зашил самые глубокие. Но Дрейк все равно смотрел с подозрением, словно ожидая подвоха. Не доверял.

- Все, Дрейк, – устало проговорил Джейсон, приклеивая последнюю полоску пластыря. – Давай в постель.

- В постель? – подняв бровь, переспросил подросток.

- Да, – подтвердил Тодд. – Ложись. Сейчас футболку дам.

- А ты?

- Я повтыкаю в мониторы, – усмехнувшись, отозвался Джейсон. – Мне все равно не спится.

- Ладно, – Тим пожал плечами.

В него полетела футболка.

- У вас обстрел вещами уже пошел? – раздался немного насмешливый голос Барбары.

- Да, – кивнул Красный Колпак. – Ты чего не спишь?

- Я выспалась, – с улыбкой ответила девушка, подходя к Тиму. – А любоваться спящим Грейсоном – сомнительное удовольствие.

- Да уж, – хмыкнул Тодд.

- Что случилось? – поинтересовалась Барбара, осторожно касаясь края повязки Дрейка.

- Неудачный патруль, – отмахнулся подросток.

- Как в прошлый раз? – резко спросила девушка, оборачиваясь на Джейсона.

Тодд, кажется, забыл, как дышать.

- Ты же обещал… – растеряно пробормотал он, глядя на брата. – Я же просил тебя…

- Я… – начал, было, оправдываться Тим, но Барбара перебила.

- Это Дику вы двое можете плести что угодно. Он поверит. А мне врать не надо, я не слепая.

- Она меня пытала, – шепотом пожаловался Дрейк.

- Ну ладно, – Джейсон подозрительно покосился на девушку. – Если уж пытала… Бэбс! Попытай его еще, пусть спать ляжет.

- Да ложусь я уже, – прорычал подросток, демонстративно натягивая футболку и заматываясь в одеяло. – Доволен?

- Ага, – кивнул Тодд. – Закрывай глаза и спи.

- Да, пап, – съязвил Тим.

Барбара с улыбкой наблюдала за препирательствами братьев. Вечные мальчишки, они могли бы спорить сутками напролет, винить себя, друг друга, кричать о ненависти, злиться и срывать злость друг на друге. Но стоило поставить на кон жизнь одного из них, как остальные тут же рвались спасать ее.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Опасный метод
Опасный метод

Кристофер Хэмптон уже в восемнадцать лет заработал репутацию юного гения, написав пьесу, ставшую хитом лондонского Уэст-Энда. На его счету большое количество собственных пьес, а также переводы и адаптация таких классических шедевров, как «Дядя Ваня» Чехова, «Гедда Габлер» Ибсена и «Дон Жуан» Мольера. Его пьеса «Опасные связи» по роману Шодерло де Лакло была сыграна в Уэст-Энде более двух тысяч раз, а за экранизацию «Опасных связей» в постановке Стивена Фрирза он получил «Оскара» в номинации «Лучший адаптированный сценарий». В той же категории он номинировался на «Оскара» за сценарий «Искупления» по роману Иэна Макьюэна. Известен Хэмптон и как кинорежиссер — его постановка «Мечтая об Аргентине» номинировалась на «Золотого льва» на Венецианском кинофестивале, а «Каррингтон» получил специальный приз жюри Каннского кинофестиваля.В данной книге представлены две пьесы Хэмптона, получившие одинаково громкие киновоплощения: «Лечение словом» о зарождении психоанализа, по которой Дэвид Кроненберг поставил в 2011 году фильм «Опасный метод» (роль Зигмунда Фрейда исполнил Вигго Мортснсен, Карла Густава Юнга — Мортон Фассбендер, Сабины Шпильрейн — Кира Найтли, Отто Гросса — Венсан Кассель), и «Полное затмение» о скандальной истории взаимоотношений двух выдающихся французских поэтов Поля Верлена и Артюра Рембо (одноименный фильм Агнешки Холланд 1995 года, в роли Рембо снялся Леонардо Ди Каприо).Впервые на русском.

Елена Александровна Помазуева , Елена Помазуева , Кристофер Хэмптон

Драматургия / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы / Стихи и поэзия
Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза
Стихотворения. Пьесы
Стихотворения. Пьесы

Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.

Ян Райнис

Стихи и поэзия / Драматургия / Поэзия