1. «Итак, г-н Краузе, обвиняемый утверждает, что вы свинья. Это так?» – «Да». – «Ну так в чем дело? Чего же вы жалуетесь?» 2. «Итак, г-н Краузе, обвиняемый утверждает, что вы негодяй (der Schurke). Это действительно так?» – «Да». – «Ну так в чем дело? Чего же вы жалуетесь?» 3. «Итак, г-н Краузе, обвиняемый утверждает, что вы безмозглый тупица (der Hohlkopf7). Это действительно так?» – «Да». – «Ну так в чем дело? Чего же вы жалуетесь?» 4. «Итак, г-н Краузе, обвиняемый утверждает, что вы шарлатан (der Scharlatan). Это действительно так?» – «Да». – «Ну так в чем дело? Чего же вы жалуетесь?» 5. «Итак, фрау Краузе, обвиняемый утверждает, что вы глупая гусыня (dumme Gans). Это действительно так?» – «Да». – «Ну так в чем дело? Чего же вы жалуетесь?» 5. «Итак, фрау Краузе, обвиняемый утверждает, что у вас не все дома (nicht alle Tassen im Schrank haben). Это действительно так?» – «Да». – «Ну так в чем дело? Чего же вы жалуетесь?»
Ключ. 1. „Also, Herr Krause, der Angeklagte hat behauptet, Sie seien ein Schwein. Stimmt das?“8 (
Модель 11
Убедитесь, что вы не ошиблись. Сделайте это так, как показано в образце.
1. Простите, фройляйн. Я не ошибся? Этот автобус направляется в Берлин? 2. «Добрый вечер! Я не ошибся адресом? Я ищу молодого человек по фамилии Шульце». – «Да, вы не ошиблись, он живет здесь». 3. Простите, сударыня. Я не ошибся адресом? Это дом господина бургомистра (der B"urgermeister)? 4. «Добрый день! Я не ошибся адресом, это здесь живут Майеры (Bin ich hier richtig bei den Meiers)?» – «Нет, Майеры живут на третьем этаже». 5. «Добрый день! Я не ошибся адресом, это здесь живут Мюллеры?» – «Да». – «Это вы вызывали (bestellen) сантехника (der Klempner)?» – «Да, но это было в прошлом году». 6. «Добрый день! Я не ошибся адресом, это здесь живут Шредеры?» – «Да». – «Это вы вызывали настройщика роялей (der Klavierstimmer)?» – «Да, но не для себя, а для наших соседей». 7. Простите, сударыня. Я не ошибся адресом? Это вы давали объявление (eine Anzeige aufgeben) в газету?
Ключ. 1. Verzeihen Sie, Fr"aulein. Bin ich hier richtig? F"ahrt dieser Bus nach Berlin? 2. „Guten Abend! Bin ich hier richtig? Ich suche einen jungen Mann namens Schulze.“ – „Ja, da sind Sie richtig, der wohnt hier.“ 3. Verzeihen Sie, meine Dame. Bin ich hier richtig? Ist das das Haus des Herrn B"urgermeisters? 4. „Guten Tag! Bin ich hier richtig bei den Meiers?“ – „Nein, die Meiers wohnen im dritten Stock.“ 5. „Guten Tag! Bin ich hier richtig bei den M"ullers?“ – „Ja.“ – „Haben Sie den Klempner bestellt?“ – „Ja, aber das war voriges Jahr.“ 6. „Guten Tag! Bin ich hier richtig bei den Schr"oders?“ – „Ja.“ – „Haben Sie den Klavierstimmer bestellt?“ – „Ja, aber nicht f"ur uns, sondern f"ur unsere Nachbarn.“ 7. Verzeihen Sie, meine Dame. Bin ich hier richtig? Haben Sie eine Anzeige in der Zeitung aufgegeben?
Модель 12
Вашнеожиданныйвизитзасталвашихзнакомыхврасплох. Разыграйте эту ситуацию по-немецки, опираясь на образец.
Примечание: Слово allerdings не означает буквально «угадали». Это лишь контекстуальный перевод. Отдельно стоящее allerdings представляет собой эмоционально усиленное подтверждение сказанного собеседником, нередко с оттенком сарказма.