— Радость моя, — его припухлые губы заплясали забавный танец на её губах и, оторвавшись, заскользили по шее, слегка покусывая её, а свободные от оков руки гладили каждый изгиб её тела. Но этого стало чрезвычайно мало, и Алфи живо добрался до её груди и жадно припал к соскам, кусая их так, что Саре стало больно, но эта боль была приятной.
Ругнувшись, Алфи торопливо приспустил так неудачно подобранные для продолжения шорты, стягивая до колен, а ниже — сминая ногами. Приподняв утомлённую Сару за ягодицы, Алфи прижался к её лону, что истекало и изнывало от желания почувствовать еврейского мужчину целиком в себе. Но Альфред любил играть не по правилам, водя своим органом по женской параллели, стаскивая с губ Сары требовательные стоны. Она вся тряслась от желания, подгибая ноги, царапая его плечи, дав понять, что больше не желает терпеть. Это послужило для Алфи сигналом. Обхватив руками её ягодицы, он вошёл в Сару одним остервенелым рывком, и она вскрикнула от наслаждения. Прикусив губу, извиваясь от удовольствия, Сара двинулась Алфи навстречу, сходя с ума от сладострастия и накатывающего удовольствия.
— Хочу ещё… — прошептал он, носом утыкаясь в её ложбинку ключицы, не прекращая вбиваться, чувствуя, как Сару потряхивает от оргазма, испуская хриплый бас, вещающем о настигшем его наслаждении.
Когда дрожь в теле сменила вялая расслабленность и Сара ступила на пол, то звонко усмехнулась, заглядывая в его вожделенные глаза и ухмыляющееся, довольное собой лицо:
— А вы неугомонны, мистер Соломонс. Как и пять лет назад!
Алфи хмыкнул, чуть злее, чем обычно, налаживая зрительный контакт, найдя опору в стене на вытянутых руках.
— Я о ребёнке, чудо.
Сара вскинула брови и лицо её вытянулось. Настроение улетучилось мгновенно.
Алфи обаятельно прищурился, но это было заранее проигрышным вариантом:
— Почему бы нам не завести его, так?
Сара приняла из рук Алфи пеньюар и быстро оделась, ничего не ответив. Соломонс же, натянув шорты, с новыми силами обматывал кулаки бинтами. Он ещё не сбросил то напряжение, ту боль и скорбь, что скопились в его сердце. Алфи не умел плакать и очень жалел об этом, выплёскивая печаль через удары по груше.
— Эти близнецы…они так похожи на тебя, дорогая. Причём не только внешне, но и характером. Ты была такой же наивной, когда я увидел тебя в первый раз после Франции. — проговорил Алфи, обматывая кисти, поглядывая на Сару, что так и стояла у стены, скрестив ноги.
— Когда после четырёх долгих лет разлуки ты сказал мне «привет»? А я тёмными ночами представляла, что как только ты сойдёшь с поезда мы уединимся и я потребую от тебя заняться со мной любовью, где придётся.
Алфи рассмеялся.
— Тебе было четырнадцать, да, ты училась в частной школе для девочек и находилась под мучительным воздействием женских гормонов — это было-таки объяснимо. — Алфи покрутил плечами с ухмылкой на устах, разминаясь, готовясь к удару, — В общем, они милые, наши мальчики, детка.
Тяжёлый стук и звон цепи, на которой висел снаряд, прошёлся по комнате с последовавшим за ним шумным выдохом.
— Я знаю. — сухо заметила Сара, — Мне стоит такого труда воспитывать их такими «милыми»! Порой, сильно устав, я чувствую, что готова убежать от них и своих обязанностей, но на самом деле не представляю и часа без малышей.
Алфи отвесил хук и посмотрел на Сару:
— А я представлял себе, что сойду с поезда и подхвачу тебя на руки. Я думал, ко мне выбежит та мелкая хулиганка, — он изобразил детский рост рукой, — Вцепится в шею, а я, журя, прихвачу её за нос. А вышла ты — в бежевом платье и в маминых туфлях со стройными ногами от ушей! Мне пришлось нелегко, правда?
Сара хитро ухмыльнулась:
— Ты хотел меня?
Отвесив ещё один шумный удар, Алфи остановил грушу и завис на мгновение.
— Нет, весь путь до Камдена я смотрел на твои ноги и то, как красиво развевалось твоё нежное платье, и думал, хоть бы ты оступилась и подвернула ногу. Потому что я хотел лишь одного — подхватить тебя и нести на руках до самого дома.
Улыбка расползлась по лицу Сары.
— Я не желал твоей жертвы, ни в коем случае. Я только хотел быть рядом и быть нужным. Это как у мальчишек — дёргать девочку за косички, а потом её жалеть, ага?
Сара заглянула ему в глаза, и он понял, какую боль ей принесла их разлука.
— Иногда я видел тебя или детей во снах, а утром спрашивал себя, здоровы ли вы, не угрожает ли вам что-нибудь, а меня нет рядом, чтобы успокоить и защитить.
Сару это не тронуло, и она презрительно скривилась, но Алфи опередил её.
— Послушай, что бы ты там ни думала обо мне, но я люблю тебя и наших мальчиков. Я люблю их всем сердцем.
— Но ведь ты не настоящий отец, правильно? Ты не занимался их воспитанием, ты упустил их взросление. — возмущение вырвалось из сердца Сары, и она не смогла его удержать.
Алфи сильнее, чем ранее ударил по груше, вымещая на ней злость на сухую правду.