Читаем Z — значит Зомби полностью

Однако в материнские обязанности входило следить, чтоб дети получали приличное образование. Детям предстояло служить — как сыновья Александра от предыдущих браков — или управлять наследственным капиталом. Поэтому еще до того, как Александр отправит их в лицей, мальчикам предстояло получить основы знаний. В основном дети слушали лекции с дисков, но вот проверять домашние задания мог только учитель, Анастасия была в состоянии лишь проследить, чтоб они были отправлены, — а за тем, чтоб дети вообще учили уроки, следила Зинаида. Хотя что она понимала в той арифметике или новейшей географии — богу ведомо.

После ужина Анастасия связалась с домашним наставником мальчиков. Разумеется, по коммуникатору, а не лично. Она боялась чужих мужчин, даже если те были зависимы от нее. И потом одно дело — простая обслуга, а другое дело — учитель, который знает, где границы империи и в каком году была побеждена эпидемия Z-вируса. Она не могла бы давать ему указания и строго с него спрашивать напрямую. Но выспросить, проверил ли учитель домашние задания Жоры и Никиты, не удалось — из-за сбоя в напряжении. Свет, впрочем, зажегся почти сразу — заработал аварийный дизель-генератор. А вот связь так и не восстановилась. Пришлось немедля приказать Зинаиде вызвать дежурного техника. Иначе — Анастасия знала по опыту — дети, лишенные возможности смотреть любимые передачи, так раскапризничаются, что ей гарантирована бессонная ночь. А это вредно для здоровья.

К счастью, жилые бункера были соединены с корпусом техников туннелями, и Зинаиде не надо было выбираться на поверхность. Конечно, поселок обнесен стеной, а поверх колючка, по которой пущен ток, — ни волкам, ни летальным мутантам не пробраться. Но все равно страшно, особенно ночью. А тут — шальку накинула, ноги в валенки — и бегом. Анастасия даже рассердиться не успела, как нянька привела какого-то парня в комбинезоне. Общаться с ним хозяйке было неприятно, ей всегда казалось, что эти люди смотрят нехорошо и норовят что-то украсть. И папа всегда говорил то же. А Александр утверждал, что в будущем обслугу будут выращивать тут же, специально для бункеров. Но пока это слишком дорого стоит, приходится набирать в городах, их там в ремесленных училищах чему-то да учат. Но тут задача была очевидна, все, что надо, могла сказать и Зинаида. Вскоре техник сообщил, что удалось подключиться к основной подстанции поселка, и включил телесеть. Коммуникатор тоже заработал, но дети так радовались, что Анастасия решила отложить разговор с учителем про уроки до завтра и уселась с детьми на диване в гостиной, предоставив Зине отвести техника на кухню — выпить чаю.

Конечно, когда разразились самые страсти, телеканалы порушились один за другим. Одни отключили во избежание нагнетания панических настроений, на других просто некому стало работать. А потом — и нечему. Но постепенно телевидение стало восстанавливаться. Конечно, каналов было не так много, как до эпидемии и до войны. Но, как говорил Александр, и нет необходимости содержать столько. Достаточно, чтоб передавались проверенные новости и какое-то количество развлекательных программ. Дешевле было бы показывать старые фильмы, но эту практику на доступных горожанам каналах вскоре прекратили. Они вызывали слишком много вопросов, отвечать же «что это» и «где это» не было смысла. К тому же оказалось, что разнообразные шоу вызывают у зрителей больше интереса. Особенно в тех передачах, что транслировались на элитные поселки. Разумеется, у них были свои каналы, так же, как свои электростанции, свои системы водо- и воздухоочистки, а также переработки отходов. Оставить жителей поселков без телевидения было никак невозможно — уж это Анастасия понимала и без подсказки мужа. Других развлечений в бункере не было. У Александра имелась богатая коллекция фильмов в записях, но Анастасия предпочитала не показывать их детям — одни были неприличны, другие непонятны. Так что в часы вещания Никиту и Жору невозможно было оторвать от экрана. Сама она тоже разместилась рядом с мальчиками на диване. Надо же было как-то скоротать вечер. К тому же ей нужны положительные эмоции, разве нет? Она плохо помнила, какими были передачи раньше, но ей казалось, что нынешние в бункере ничем от них не отличаются. Те же шутки и веселье, правда, многие слова непонятные и неприличные, но так, наверное, надо, чтоб было смешно. Игры, и конечно, главное — реальные шоу, где можно увидеть своих соседей. Эти программы пользовались наибольшей популярностью.

Поначалу пошла заставка: веселые лица, музыка и призывный клич: «Все будет хорошо! Все будет horror-show!» Первой шла «Веселая гостиная», где все гости шутили друг над другом. Это был лишь разогрев перед главным шоу «Бункер», к тому же от бурного веселья Анастасию клонило в сон, и она почти не прислушивалась к тому, что говорят на экране.

— …вы не любите зомби? Значит вы просто не умеете их готовить!

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги

"Фантастика 2024-125". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)
"Фантастика 2024-125". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)

Очередной, 125-й томик "Фантастика 2024", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!   Содержание:   КНЯЗЬ СИБИРСКИЙ: 1. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 1 2. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 2 3. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 3 4. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 4 5. Игорь Ан: Великое Сибирское Море 6. Игорь Ан: Двойная игра   ДОРОГОЙ ПЕКАРЬ: 1. Сергей Мутев: Адский пекарь 2. Сергей Мутев: Все еще Адский пекарь 3. Сергей Мутев: Адский кондитер 4. Сириус Дрейк: Все еще Адский кондитер 5. Сириус Дрейк: Адский шеф 6. Сергей Мутев: Все еще Адский шеф 7. Сергей Мутев: Адский повар   АГЕНТСТВО ПОИСКА: 1. Майя Анатольевна Зинченко: Пропавший племянник 2. Майя Анатольевна Зинченко: Кристалл желаний 3. Майя Анатольевна Зинченко: Вино из тумана   ПРОЗРАЧНЫЙ МАГ ЭДВИН: 1. Майя Анатольевна Зинченко: Маг Эдвин 2. Майя Анатольевна Зинченко: Путешествие мага Эдвина 3. Майя Анатольевна Зинченко: Маг Эдвин и император   МЕЧНИК КОНТИНЕНТА: 1. Дан Лебэл: Долгая дорога в стаб 2. Дан Лебэл: Фагоцит 3. Дан Лебэл: Вера в будущее 4. Дан Лебэл: За пределами      

Антон Кун , Игорь Ан , Лебэл Дан , Сергей Мутев , Сириус Дрейк

Фантастика / Альтернативная история / Попаданцы / Постапокалипсис / Фэнтези