Читаем За гранью грань полностью

Землю обагрила кровь. С протяжным стоном маг в черной маске упал на одно колено, зажимая рану на груди. Он отвлекся всего на миг, на один краткий миг, но Геральт сумел достать, а после не позволил подняться.

Запахло паленым мясом. Прыгая, будто мячик, покатилась отрубленная голова.

Хотела завизжать, но из горла вырвался только сдавленный писк. В носу свербило от запаха крови. Геральт же с победным первобытным кличем, столь не вязавшимся с манерами этого аристократа, как острогой, подцепил посохом голову врага и поднял в небеса. Навсей казался безумным, и я не на шутку испугалась. Вдруг он сейчас и меня убьет? Сжалась в комочек и взмолилась Вседержителям. А Геральт глянул и неожиданно устало вздохнул.

– Не пострадала? – Голос звучал глухо.

Мгновение – и посох исчез, навсей стал прежним, только пятна крови с одежды никуда не делись. Рубашка липла к телу, волосы промокли от пота, а по виску стекала алая струйка. Приглядевшись, заметила множество синяков, ссадин и порезов. И с рукой у Геральта неладно, странно он ее держит: бережно, не разгибая до конца в локте. То ли вывих, то ли перелом, то ли рана.

– Сп… п… пасибо вам, – от души поблагодарила за щит. Без него осталось бы от меня мокрое место.

Навсей отмахнулся: пустое – и взобрался на руины. Осмотрев развалины критическим взглядом, Геральт распростер над ними ладони. Балки пришли в движение и покатились прочь, к реке. Пара минут, и я оказалась на свободе.

– Все, Дария, но сегодня заночуем в этом городке, – устало вздохнул Геральт и плюхнулся на груду какого-то хлама – судя по всему, остатки нехитрого скарба нижних этажей. – Не хочу рисковать и строить портал. Старым уже не воспользоваться, а новый требует предельной концентрации и больших энергозатрат. Я, конечно, сильный маг, но не самоубийца. Этот, – навсей ткнул пальцем в труп поверженного врага, – тоже не простак, не ниже второго порядка. Дорогой наемник. Приятно, однако, что мою жизнь так дорого ценят. Не поленились взломать защиту системы стационарных порталов и перенастроить. Но ничего, отныне свои открывать буду. А их, Дария, не испортить: сгоришь.

– То есть кто-то организовал покушение на вас? – наконец поняла я. – Некроманты?

– Сдался я некромантам! – отмахнулся Геральт, но таки задумался. – Нет, конечно, сдался из-за тебя, если не поделюсь, но убивали совсем по другой причине. То той же, что отравили. Ничего, найду и сам убью.

– Это связано с королевой, да? – робко предположила, связав два и два.

Навсей кивнул, но предпочел не вдаваться в подробности. Немного отдохнув, он встал и помог встать мне. Предположения оправдались – левой рукой Геральт вовсе не пользовался. Осторожно потянулась к ней – навсей дернулся и отшатнулся. Неужели снова начал бояться? Странно, но это неприятно резануло. Мне хотелось доверия Геральта.

– Вы ранены, я хочу полечить, а не причинить вред.

Навсей вымученно улыбнулся и объяснил: рефлексы, он знает, я не способна причинить вред. И сразу стало на душе так хорошо.

Геральт присел, положил рядом меч и осторожно, морщась, закатал рукав. Как я и думала – кровоподтек, ожог, припухлость. Села рядом, касаясь бедра навсея, и вторично потянулась к локтю. Пощупала, внимательно следя за выражением лица Геральта. Больно ему, хоть и скрывает. Ничего, быстренько сращу кости. Безо всякого страха наклонилась, подставив шею под возможный удар. Его не последовало. И на-ре не забрало душу. Я и не ждала: успела изучить Геральта. Пусть он навсей, но свой.

Закрыла глаза и увидела обломки костей. Потянулась к ним ниточками тепла, свела вместе, стараясь не задеть сухожилия, и крепко запечатала.

Прикосновение губ к затылку, тому самому месту, откуда начинали расти волосы, вызвало оторопь. Вздрогнула, резко подняла голову и ударилась теменем о подбородок навсея. Тот рассмеялся, сгреб в объятия и повалил на себя. Как выяснилось, прекрасно управлялся даже одной рукой. «Какая ж ты!..» – с жаром шепнул он на ухо и замер, лежа на спине, все еще держа за талию. Я без труда разжала его пальцы, но убегать не спешила, присела рядом. Геральт же лежал прямо на пыльных балках, потный, грязный. Помедлила и начала расстегивать на нем пуговицы. Кончики ушей покраснели, но я убеждала себя, что не делаю ничего дурного, всего лишь лечу. Это для моего же блага. Геральт не шевелился, только приподнялся, позволяя стянуть пиджак. Его придется выбросить, ни на что уже не годен. Затем жилет. Он на атласной подкладке, бежевый и тоже безнадежно забрызганный кровью. Рубашка… Тут мои пальцы дрогнули. Она теплая, влажная; под ней чувствуются мышцы, ходит вверх-вниз грудная клетка. Отчего-то это сильно смущало, хотя до этого я лечила мужчин. В итоге пересилила себя и расстегнула рубашку.

Голый живот Геральта казался бесстыднее обнаженного паха. Задыхаясь от жара, едва-едва касалась пальцами, а ведь нужно ощупать, заживить.

– Я не кусаюсь, – игриво шепнул навсей и открыл глаза. – Ты же лекарь, всего лишь проверяешь, выздоровел ли больной.

Перейти на страницу:

Все книги серии Грани (Романовская)

Лед и пламень
Лед и пламень

Тяжело единственной выжившей светлой среди темных! Дария поняла это сразу же, как по чужой воле очутилась в другом мире. Она быстро усвоила, что доверять никому нельзя. Ну, разве только двум темным, которым не нужна ее смерть. Одного она любит, второй согласился учить ее магии.Враги сменяют друг друга. То наемные убийцы, то одержимый, а теперь и бывшая жена возлюбленного объявляет вендетту. К кому обратиться за помощью? К некроманту его величества – таинственному альбиносу с не менее загадочным прошлым? К учителю, который может затребовать слишком высокую цену – темные ничего не делают просто так. Или понадеяться на любимого? Только он отчего-то жаждет остаться в стороне. Может, светлая нужна ему только как постельная игрушка, а чувства – обман?

Ольга Викторовна Романовская

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы