Читаем За гранью грань полностью

Кажется, я задремала. Меня разбудил стук в дверь. Сначала, как обещала Геральту, не желала открывать, но гость оказался настойчивым и откуда-то знал мое имя. Заинтригованная, прокралась к двери и прислушалась. Мужчина. Голос низкий, глубокий, приятный, отзывается волной мурашек в животе.

– Милорд запретил выходить, верно? Тогда давайте поговорим через дверь, – искушал баритон.

– Мне не о чем с вами говорить, господин.

И то правда. Голос не знаком, я никого не жду.

– Ошибаетесь, Дария. Положите ладонь на ручку, и я смогу открыть. Тут несложное заклинание, нужно только ваше желание.

– А я не желаю!

Настойчивость незнакомца будоражила подозрения. Геральт не просто так велел не открывать, видимо, подозревал подобный визит. На всякий случай отступила от двери: вдруг нечаянно коснусь?

– В кого вы такая упрямая? – разочарованно вздохнул гость. – Ничего, мы поговорим позже, в столице. Я подсуну под дверь визитку.

У ног заклубился туман, материализовав небольшой кусок плотной бумаги. Подняла его – на навсейском. Раз – и буквы стали понятными, сложившись в слова: «Соланж Альдейн, некромант его величества». Кончики пальцев похолодели, и я выронила то, что мужчина назвал визиткой. Она упала на пол и сгорела в холодном черном пламени.

– Не бойтесь, – промурлыкал из-за двери Соланж, – я совсем не страшный. Извините, не стал упоминать полного титула: он бы напугал вас еще больше. При случае зайдите на чай, нам есть о чем поговорить.

Холодок пробежал по спине. Кажется, в комнате тоже подморозило.

Отпрянула от двери и сжала в руке стакан – единственное доступное оружие. Если разбить, выйдет нож. Для мага, конечно, чих, но лучше, чем ничего. Я все ждала и ждала, но некромант в дверь больше не ломился. То ли ушел, то ли притаился. В итоге не выдержала и вернулась на диван.

Как же легко было в Мире воды и как тяжело здесь! Все хотят меня получить, и не понять, зачем, кому я нужна как средство, а кому – как человек.

Геральт вернулся вечером, хмурясь, выслушал сбивчивый рассказ об Соланже и похвалил, что не открыла.

– Странно, сам пришел, – пробормотал навсей, переодеваясь в ванной. Откуда взял новую одежду, не знаю, но сидела она неплохо. – Видимо, действительно хотел поговорить. Серьезные игры начались, Дария!

После Геральт достал из кармана небольшую хрустальную пирамидку и водрузил на стол. Навсей провел над ней рукой, шепнул имя Филиппа, и пирамидка засветилась, раскрылась, выпустив столп света. В воздухе повисло изображение брюнета, объемное, как некогда изображение Элизы. Но тогда, в столовой, я никакой пирамидки не видела.

– Проблемы? – без предисловий спросил Филипп.

Геральт кивнул и коротко рассказал об испорченном портале, убийцах, взрыве и визите некроманта. Имя последнего особенно напугало брюнета, тот даже в лице переменился и переспросил:

– Ты уверен?

– Абсолютно. Он беседовал с Дарией и оставил визитку. Она самоуничтожилась, разумеется. В его стиле.

– Значит, будет караулить в столице, – обреченно констатировал Филипп. – Лучше прими и поговори с ним.

– Полагаешь, его можно не принять? – расхохотался навсей.

Очевидно, Соланж не лукавил, когда намекал на авторитет в Веосе. От этого открытия резко захотелось выпить вина, но пришлось довольствоваться водой.

– Ничего, Элиза поможет. Так ты откроешь портал?

– Легко! – прищелкнул пальцами Филипп. Он повеселел и лукаво подмигнул мне. – Давай утром? Часиков в десять, хорошо? Приду сам и доставлю в лучшем виде, только координаты скажи.

– Не один? – догадался Геральт.

Филипп кивнул и мечтательно добавил:

– Я столько месяцев уговаривал, прости.

Навсей кивнул, назвал какие-то цифры и попрощался.

– Все хорошо, Дария, – Геральт одобрительно погладил меня по руке, – я не последний человек в королевстве. Плохо, конечно, что у самого проблемы, но твою мы решим. Соланж отстанет.

Геральт обнял, привлек к себе. Глубоко вздохнув, прижалась к нему, уткнулась в подмышку. Сильный мужчина вызывал желание спрятаться за ним, как за стеной. После отправились ужинать. Навсей поддерживал под локоток, ухаживал, и воспоминания о некроманте постепенно выветрились. Как забылось и то, что ужинаю я с темным.

Глаза Геральта излучали свет. Сочная майская зелень, магическая и притягательная. Или все дело в игристом вине? Оно приятно щекотало желудок, унося с собой печали.

– Еще вина? – спросил Геральт и, не дожидаясь ответа, потянулся за бокалом.

Попыталась опередить его, и наши пальцы на мгновение соприкоснулись. Меня будто огнем обожгло. Отдернув руку, спрятала ее под столом и попросила больше не наливать. Навсей легко согласился.

– Дария, могу я тебя кое о чем попросить? – Внимательный взгляд скользнул по моему лицу и остановился на глазах.

– Да, конечно, милорд, – не задумываясь, ответила я и потупилась. – О чем же?

– Пусть это станет сюрпризом, – загадочно ответил навсей.

Заинтригованная, с нетерпением ждала окончания ужина. Отчего-то совсем не боялась. Глупо, но сердце твердило – Геральт не причинит мне вреда. Пробовала аккуратно выспросить – навсей молчал, только качал головой и улыбался.

Перейти на страницу:

Все книги серии Грани (Романовская)

Лед и пламень
Лед и пламень

Тяжело единственной выжившей светлой среди темных! Дария поняла это сразу же, как по чужой воле очутилась в другом мире. Она быстро усвоила, что доверять никому нельзя. Ну, разве только двум темным, которым не нужна ее смерть. Одного она любит, второй согласился учить ее магии.Враги сменяют друг друга. То наемные убийцы, то одержимый, а теперь и бывшая жена возлюбленного объявляет вендетту. К кому обратиться за помощью? К некроманту его величества – таинственному альбиносу с не менее загадочным прошлым? К учителю, который может затребовать слишком высокую цену – темные ничего не делают просто так. Или понадеяться на любимого? Только он отчего-то жаждет остаться в стороне. Может, светлая нужна ему только как постельная игрушка, а чувства – обман?

Ольга Викторовна Романовская

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы