В небольших двориках теснились ухоженные грядки с овощами. Луна таращилась на фиолетовые тыквы, оранжевые огурцы, лиловые помидоры и желтую клубнику. Низкорослые кустарники были густо усеяны розово-зеленой смородиной, гроздья которой свисали до земли. Как она уже поняла, в Смарагдиусе обожали экспериментировать с цветом.
– Давай зайдем внутрь. А то ведь сгоришь от любопытства, – добродушно предложил Сардер.
– А можно?
– Конечно, можно. У нас очень гостеприимный народ.
Они подошли к ближайшему дереву и позвонили в колокольчик на калитке.
Хлопнула дверь, и на пороге появилась круглая, как булочка, женщина с волосами такого пронзительно-зеленого цвета, что создавалось впечатление, будто она пролила на голову пару пузырьков с зеленкой. На ее лице красовались цветущие буйным цветом нежнейшие пионы, только непривычного оранжевого оттенка. Одетая в белое платье в красный горошек и небольшой передник, она держала под мышкой взлохмаченного мальчугана с точно такими же ошеломительными волосами. Мальчишка громко верещал.
Увидев живописную компанию, женщина застыла. Ее добродушное лицо излучало и радость, и крайнее удивление, а мальчуган от неожиданности сначала замолчал, а потом громко икнул. Через пару секунд, когда к ней пришло осознание, кто стоит у калитки ее дома, она завопила на весь двор, да так громко, что с легкостью превзошла вопли своего сына, звучавшие несколько секунд назад.
– Все сюда! – кричала она. – Смотрите, кто к нам пришел! Здравствуйте, здравствуйте! Какая радость! Какая неожиданность! Какое счастье!
Захлопали двери, и из разных уголков дома, как горошины из стручка, выкатились домочадцы. Разинув рты от удивления и притоптывая от нетерпения, они выстроились в ряд, причем не просто так, а строго по росту.
Первым встал весьма представительный господин в домашнем сюртуке и с моноклем. Он бы производил впечатление очень солидного человека, если бы не те же волосы цвета взбесившейся зеленки, торчавшие во все стороны. Видимо, эти волосы, такие яркие, что невозможно смотреть без слез, были отличительной чертой всего семейства. Взлохмаченная шевелюра придавала господину сходство с ученым, только что пережившим взрыв в лаборатории после неудачного опыта.
Второй по росту встала открывшая калитку дама, мать семейства и жена важного господина. Одной рукой она непрерывно вытирала носы и одергивала одежду своим отпрыскам, другой – безуспешно пыталась пригладить их волосы. Детей было пятеро. Практически одинаковые, отличавшиеся, кажется, только ростом. Все как один чумазые, взъерошенные, со счастливыми мордахами и круглыми глазами, они с благоговением уставились на правителей.
– Ну здравствуйте, мои дорогие, – начал Сардер.
– Здравствуйте, – вразнобой послышалось в ответ.
– Разрешите нам осмотреть ваш удивительный дом, – попросил правитель. – С нами девочка, которая раньше жила по ту сторону земли и ни разу в жизни не видела такого чуда.
– Конечно-конечно, проходите, – оживилась мать семейства.
Как все жители Драгомира, она гордилась своим домом и была совсем не против показать его.
Сардер почтительно склонился и предложил хозяйке согнутую в локте руку. Женщина зарделась. Луна смотрела на посветлевшее лицо Сардера и глаза, полные нежности, и чувствовала, что ей начинает нравиться этот вспыльчивый, гордый, несдержанный, немного занудный, но в то же время заботливый, откровенный и, по сути, очень добрый человек. И хотя она продолжала немного обижаться на Сардера за то, как он обращался с ней в зале советов, Луна не могла противиться нарастающей симпатии.
К правителям подбежал самый младший из детишек, беспрестанно вытиравший нос рукавом, и застенчиво спросил:
– А можно вас потрогать? Вы правда настоящие?!
– Конечно можно! – вскричал Гелиодор.
Огненный великан подхватил мальчишку и несколько раз подбросил в воздух, не забывая при этом щекотать. Его тут же облепила остальная малышня – и посреди двора выросла развеселая куча-мала, из которой слышался звонкий детский хохот и громкий гогот правителя Гарнетуса.
– Ну вот, дети при деле, – удовлетворенно сказал хозяин дома и с гордостью распахнул перед гостями дверь.
Хозяйка унеслась куда-то в глубину дома, откуда до них долетел ее громкий голос:
– Чай, чай, чай! Сейчас приготовлю чай! Как удачно, булочки вот-вот подоспеют!
Загремела посуда, забренчали ложки, захлопали дверцы шкафов.
Зайдя внутрь, Луна с любопытством огляделась. Ей почудилось, что она оказалась внутри кукольного домика. Нет, все было обычного размера, но настолько миленькое, что казалось игрушечным. Пузатые шкафчики, круглые столики на гнутых ножках, разнообразные пуфики, кружевные салфеточки, чайный сервиз в мелкий горошек, легкие занавесочки… Все это создавало впечатление домика из сказки.