– Пожалуйста, расскажите, где вы побывали! – попросила Дороти гостей.
– Так, ну у меня остались приятные воспоминания о Батон-Руже и Джефферсон-Сити, – сказала Матушка Гусыня. – Но если хотите деньги зашибать, то лучше поезжайте в Техас, они там водятся.
Друзья недоумённо переглянулись. Откуда она это знает?
– Что? – Матушка Гусыня посмотрела на всех. – Думаете, я первый раз в цирке оказалась?
Дядя Генри и тётя Эм не отрывались от своих тарелок, зато Дороти смотрела на гостей во все глаза и жадно слушала. Видимо, ей очень скучно жилось на ферме посреди канзасской степи, но она ещё не знала, что впереди ждут приключения, которые точно развеют её скуку.
– Я гляжу, вы немало повидали, – сказал дядя Генри.
– Кстати, об этом, – перебил его Джек. – Вы тут случайно не видели одного странного человека?
– Он называет себя либо Ллойдом, либо Человеком в маске, – добавила Златовласка. – Он наш друг, мы его ищем.
– Да вроде нет, – проговорила тётя Эм. – К нам сюда редко захаживают, кроме вас мы никого не видели уже очень давно.
Близнецы расстроились, но и задумались: если в этом произведении их дяди не было, может, он уже отправился в другую книгу?
– Наверняка он где-то ещё, – сказал Коннер. В его словах был скрытый смысл, но, к счастью, его заметили только сестра и их друзья.
– Хотела бы и я оказаться в другом месте, – вздохнула Дороти. – Порой я мечтаю попасть в цирк, только чтобы повидать мир, но мне кажется, мы с Тотошкой никогда не покинем Канзас.
Неожиданно на улице поднялся сильный ветер, а затем послышался пронзительный свист. Дороти, Генри и Эм настороженно замерли. Ветер всё крепчал и крепчал, и маленький домик ходил ходуном.
– Это ураган! – закричал Генри, вставая из-за стола. – Я выпущу скот!
Фермер в страхе выбежал из дома, и Матушка Гусыня, Лестер, Шапочка, Златовласка и Джек, не зная, что предпринять, бросились за ним следом.
– Вы куда? – спросил Коннер.
– Нужно оставаться в доме! – крикнула Алекс. – У них есть подвал, чтобы прятаться от урагана!
Но было уже поздно: друзья выбежали на улицу, и вой ветра заглушил слова близнецов. Эм опустилась на колени посреди комнаты и закатала ковёр, под которым обнаружилась дверца люка, ведущего в подполье.
– Скорее, Дороти! Полезай в подвал! – велела тётя Эм.
Она открыла люк и стала спускаться в убежище. Перепуганный Тотошка спрыгнул с колен хозяйки и забился под кровать.
– Тото! Иди сюда, малыш!
Пока Дороти пыталась достать пёсика, Алекс и Коннер побежали за друзьями на улицу. Небо, затянутое свинцовыми тучами, стало почти чёрным. Порывистый ветер дул со всех сторон и едва не сбивал с ног.
Алекс и Коннер нашли друзей рядом с хлевом: они помогали Генри выпустить животных. Оказавшись на воле, коровы и лошади ринулись прочь, подальше от надвигающейся бури.
– Эй! Надо вернуться в дом! – крикнул Коннер. – Доверьтесь нам! Тут скоро кошмар начнётся!
– Мы выживем, только если спрячемся в подвале! – воскликнула Алекс.
Друзья решили, что близнецам видней, раз они читали эту книгу, поэтому послушно вышли из хлева и побежали было к дому, но, посмотрев на небо, встали как вкопанные и закричали от страха. Там, в свинцовых тучах, образовалась гигантская воронка и теперь медленно приближалась к земле, а достигнув её, устремилась к фермерскому домику. Ребятам с друзьями пришлось схватиться друг за друга, чтобы устоять на ногах.
– Мы не успеем добежать до подвала! – закричал Коннер.
– КОННЕР! СМОТРИ ТУДА! – завопила Алекс, показывая на поле.
Наперерез ветру, с перекинутым через плечо мешком украденных книг, к дому мчался во всю прыть дядя близнецов. Он не нашёл себе новую маску вместо старого мешка, который Коннер сорвал с него в библиотеке, поэтому на долю секунды близнецы остолбенели: им показалось, что это и правда их отец.
Ллойд взбежал на крыльцо и помахал ребятам. Всё это время он был в Канзасе и выжидал, когда начнётся ураган.
Воронка уже была в двух шагах от дома, поэтому Ллойд зашёл внутрь. В ту же секунду домик оторвался от фундамента и взлетел в воздух. Словно огромное чудовище из облаков, ураган заглотил хлипкий домик, и тот исчез в воронке.
– Дороти! – закричал Генри и бросился к вихрю.
– Генри! Стойте! Останьтесь с нами! – крикнул Джек фермеру.
– Нет, Джек! – остановила его Алекс. – Пускай идёт, с ним ничего не случится!
– Откуда ты знаешь?
– Я читала книгу!
Ветер завывал всё громче и громче, а вихрь подбирался всё ближе и ближе. Сначала Коннер подумывал вернуться обратно в пещеру вместе с друзьями, но понял, что «Удивительного волшебника из страны Оз» унесёт ветром, если он достанет книгу.
– Все прячемся в хлеву! – заорал Коннер. Больше им укрыться было негде.
Друзья забились внутрь, захлопнули двери и схватились за всё, что попалось под руки. Одной рукой Коннер вцепился в дверной косяк, другой стиснул книгу.
Налетевший ветер сорвал крышу, и хлев заскрипел, раскачиваясь из стороны в сторону и с каждым разом всё сильнее заваливаясь набок.
– Хьюстон, мы взлетаем! – завопила Матушка Гусыня.