Читаем За гранью сказки полностью

– Состав зелья довольно простой. Нужно сорвать ветку с самого старого дерева в лесу, найти перо самой красивой птицы, расплавленный замок и ключ, принадлежащий самому дорогому человеку. А потом нужно настаивать зелье две недели под лунным светом, после добавить капельку магии – и вуаля, зелье готово!

– Всего-то? – спросила Алекс. – Состав такого сильного зелья должен быть гораздо сложнее. По сравнению с Заклинанием желаний, найти эти ингредиенты будет проще простого.

– Ингредиенты скорее символичные, нежели вещественные, – заметил Коннер. – Видимо, когда бабушка его создавала, фантазия у неё разошлась не на шутку.

– В этом и прелесть магии – она не подвластна науке, – сказала Алекс.

После заката Матушка Гусыня заколдовала стайку светлячков, чтобы те освещали дорогу путникам внизу. Ровно к полуночи они добрались до пещеры. Алекс была благодарна Руку за подробную карту: без неё они никогда не нашли бы узкий и неприметный проход в пещеру сбоку скалы. Друзья спешились, Лестер приземлился неподалёку.

– Овсянка, – обратилась к лошади Златовласка, – если кто-то кроме нас выйдет отсюда, скачите с Овсом и Упряжкой в лес и прячьтесь там, хорошо?

Кремовая лошадь уверенно кивнула. Друзья подошли к пещере и остановились у входа.

Матушка Гусыня потёрла ладони.

– Что ж, как я говорила Льюису и Кларку, Северная Америка сама себя не исследует, – заявила она. – Вперёд!

Матушка Гусыня, таща за собой напуганного Лестера, повела всех в пещеру. Внутри была кромешная тьма.

– Здесь так темно и страшно, – проговорила Красная Шапочка.

– А ты чего ожидала? Что тут люстры будут висеть? – проворчал Коннер.

– Неплохая идея, кстати, – сказала Матушка Гусыня и свистнула. Тут же в пещеру прилетели светлячки и, сгрудившись всем роем у них над головами, превратились в подобие огромной люстры. – Хорошо придумал, парень.

При появившемся неярком свете друзья увидели, что у пещеры очень высокий свод, но она не широкая. Украденные из замка книги тут и там лежали на полу. Друзья ходили по пещере и читали заголовки:

– «Том Сойер», – сказал Джек.

– «Большие надежды», – прочитала Златовласка.

– «Гамлет»! – восторженно воскликнула Шапочка. – О-о-о! А давайте заглянем в «Гамлета»? Это моя любимая пьеса Шексбала!

– Тебе на этой неделе трагедий не хватило? – осведомилась Матушка Гусыня.

Коннер подобрал с пола очень старую книжку в жёлтом переплёте. Едва он её открыл, из страниц, как прожектор, забил яркий свет. Коннер испугался и выронил книгу, и из неё от удара выпало несколько страниц.

Коннер сглотнул.

– Я нашёл «Удивительного волшебника из страны Оз».

– Осторожнее, – сказала Алекс. – Каждая страница важна.

Близнецы собрали выпавшие страницы и бережно положили их в карманы. Алекс с опаской носком туфли открыла книгу на титульном листе. Как и до этого, из страниц вырвался световой луч и ударил под свод пещеры, осветив её в сотни раз ярче, чем светлячки.

– Наверняка наш дядя ещё там, – сказала Алекс.

– Узнать точно можно только одним способом. – Златовласка подошла к книге. – Давай заглянем туда.

– Кому-то надо остаться и присматривать за книгой, – заметил Джек. – Если с ней что-то случится, пока будем внутри, то мы не вернёмся.

– Я останусь, – вызвалась Агетта. – Постерегу, а вы идите, и будьте осторожны.

Друзья сгрудились вокруг книги, глядя на неё, как парашютисты перед прыжком с самолёта.

– Была не была, – сказал Коннер, шагнул в световой луч и исчез из пещеры.

Он оказался в бесконечном пространстве, залитом ярким светом, где не было ничего, кроме слов, которые порхали, вращались и прыгали вокруг него.

– Ух ты, такого я ещё не видел!

Рядом с Коннером появилась Алекс, а вслед за ней Златовласка, Шапочка, Джек и, наконец, Матушка Гусыня, тащившая за собой упирающегося Лестера. Не веря глазам, все изумлённо смотрели на мириады слов.

Видимо, их появление задействовало какой-то механизм: слова вдруг разлетелись в разные стороны, а потом стали одно за другим исчезать, приобретая чёткие очертания того, что они описывали. И вот на глазах у изумлённых друзей сотворился мир книги: вдали вырос маленький невзрачный домик, а рядом с ним – крохотный сарай, вокруг сколько хватало глаз раскинулись поля, заросшие засохшей травой, а воздух стал сухим и пыльным.

– Как говорится: «Да, Дороти, это уже не Канзас», – прошептал Коннер Алекс. – Хотя сейчас, в общем-то, всё наоборот, потому что именно в Канзас мы и попали.

Глава 12

Ураган


Несмотря на то что Алекс и Коннер уже не раз перемещались между измерениями, они всё равно были потрясены до глубины души. В мгновение ока они оказались посреди бескрайних степей Канзаса, поэтому было не удивительно, что у ребят, как и у их друзей, отвисли челюсти. Даже Лестер разинул клюв, увидев эти метаморфозы.

– Сработало! – воскликнула Алекс. – Не то чтобы я этого не ожидала, но просто не верится, что на самом деле получилось!

– Это невероятно, – согласилась Златовласка.

Перейти на страницу:

Все книги серии Страна сказок

Страна сказок. Путеводитель для настоящего книгообнимателя
Страна сказок. Путеводитель для настоящего книгообнимателя

«Страна сказок. Путеводитель для настоящего книгообнимателя» представляет собой полную энциклопедию по популярной книжной серии «Страна сказок» и включает в себя такие разделы, как «Кто есть кто в Стране сказок», «Места, где можно побывать», «Волшебные предметы и заклинания». Из этой книги читатели узна ют, какая история стоит за созданием многих персонажей, мест и сюжетных ходов их любимой серии.Также в книге можно найти дополнительные главы, не вошедшие в «Страну сказок», секретную информацию о написании серии и многое другое: рисунки самого Криса, его источники вдохновения, которые помогли создать персонажей, и десять советов для начинающих писателей.Эта книга с красочными иллюстрациями художника серии Брэндона Дормана понравится и фанатам, и новым читателям, ведь в ней собраны все подробности и тонкости создания целого волшебного мира, который многие знают и любят.

Крис Колфер

Фантастика / Детская литература / Зарубежная фантастика

Похожие книги

Мадикен и Пимс из Юнибаккена
Мадикен и Пимс из Юнибаккена

События, о которых рассказывается в двух повестях, вошедших в книгу, происходили очень давно, в начале нашего века. Тогда ещё самолёты были большой редкостью, да и машины тоже попадались не часто. А написавшая эти повести Астрид Линдгрен была совсем маленькой девочкой, ровесницей Мадикен. Она жила на юге Швеции в Смоланде, в живописном, но суровом краю. Родители Астрид были крестьянами. Вся их семья (у Астрид Линдгрен были ещё брат и две сестры) жила в старинном красном доме, со всех сторон окружённом садом.В книгах Астрид Линдгрен, лауреата многочисленных литературных премий, в том числе и самой высокой — имени X. К. Андерсена, много выдумки. Однако нередко писательница обращалась и к реальным картинам своего детства. Так же, как дети из Бюллербю, Астрид Линдгрен с братом и сёстрами пололи репу, ловили раков. То, о чём вы, ребята, прочтёте в главе «А мы и сами не знаем, что мы делаем», тоже случилось в действительности с маленькой Астрид и её сестрой. Да и многие персонажи этих двух книг невымышленные. Например, сапожник из книги «Мы все из Бюллербю» или Линус-Ида из книги «Мадикен и Пимс из Юнибаккена».Книги Астрид Линдгрен переведены на многие языки. Теперь и наши читатели смогут познакомиться с её новыми героями и вспомнить своих ровесников из деревушки Бюллербю.

Астрид Линдгрен

Зарубежная литература для детей
Перо грифона
Перо грифона

Впервые на русском языке продолжение знаменитой саги Корнелии Функе «Повелитель драконов»!Прошло два года после победы над ужасающим Крапивником. Последние оставшиеся на земле драконы, как и многие другие мифические существа, нашли приют в Мимамейдре – скрытой от людских глаз норвежской долине, где Бен и его новая семья устроили заповедник для мифических созданий. Но никакое пристанище не защитит от всех невзгод. Наших героев ожидает новое опасное приключение! На этот раз Бен, Барнабас и Мухоножка должны раздобыть солнечное перо грифона, и от успеха их миссии зависит будущее целого вида! Если же поиски ни к чему не приведут, потомство последней на земле пары пегасов погибнет… Но мало того что грифонов весьма непросто разыскать – они не славятся услужливостью и совершенно не расположены раздаривать свои перья. А их силу и ловкость дополняет чрезвычайно вспыльчивый нрав. Правда, грифоны также известны своей меркантильностью, вернее – алчностью, так что небольшой шанс у наших героев все-таки есть. Но им не обойтись без помощи дракона и его кобольда!

Корнелия Функе

Зарубежная литература для детей