Читаем За кормой сто тысяч ли полностью

«Императорская Минская династия, простирая свою десницу на моря и сушу, превзошла дома Хань и Тан. Страны за горизонтом и от края до края Земля стали доступны, и в их числе самые, что ни на есть западные и самые северные, как бы далеки они ни были, и все дороги пройдены и все пути сочтены. И иноземцы из стран, лежащих далеко за морями, даже те, речи коих должно переводить дважды, явились ко двору с ценными товарами и дарами. Император, уповая на послушание и чистосердечие оных народов, повелел нам [Чжэн] Хэ и другим во главе нескольких десятков тысяч командиров и солдат знаменных войск на более нежели ста больших кораблях выйти [в путь] и вручить им [чужеземным народам] дары, дабы показать, сколь велика преобразующая мощь [царственной] добродетели, и обращаться с ними мягко. С третьего года Юнлэ [1405] до сего дня [декабрь 1431 года] нас семь раз посылали в качестве послов в страны Западного океана. И вот какие страны мы посетили: сперва Чжанчэн [Тьямпу], Чжао-ва [Яву], Саньфоци и Сяньло [Сиам], затем шли прямо к Силаныпаню [Цейлону] в Южной Индии, Гули [Каликуту], Гэчжи [Кочину], а оттуда в западные страны Хулумусы [Хормуз], Эдань [Аден], Мугу-душу [Могадишо], а всего [побывали мы] более нежели в тридцати странах, больших и малых. Мы пересекли свыше ста тысяч ли необозримых водных пространств и видели в океане огромные, как горы, волны, которые вздымались к небесам, и в глазах наших был образ земель, скрытых в дальней туманной синеве, паруса же наши пышно распускались, подобно тучам, и днем и ночью шли мы [быстро], как звезды, и преодолевали мы эти дикие волны, как будто шли по людной улице. Воистину все это происходило так благодаря величию и счастливым судьбам Двора, и более всего обязаны мы были [нашим удачам] покровительству, божественной «Небесной супруге». Мощь ее немалая в прежние времена, ныне проявилась особенно изобильно. Случалось что, когда были мы среди бушующих волн, вздымаемых сокрушительным ветром, вспыхивали на мачте огни фонарей богини [63], и сразу же, как только появлялся волшебный свет, умерялись опасности, и даже если снова волны накидывались [на корабли], стремясь их опрокинуть, не было уже причины страшиться нам [гнева моря]. Когда мы прибывали в дальние страны, захватывали мы живьем тех царей, которые были непочтительны, и истребляли злодеев-варваров, которые предавались разбою на морях, так что морской путь был очищен и умиротворен и местные [моряки] стали им пользоваться без опаски. Все это содеялось так, ибо было с нами благоволение богини…

Мы, Чжэн Хэ и другие, получая назначение в высокие миссии от нашего священного государя, распространяли на чужеземные страны его милости и благорасположение. Командуя множеством [людей] во флотилии и охраняя ценности и деньги от ярости бурь, мы опасались лишь не выполнить то, что надлежало нам свершить; как могли мы отважиться дурно выслужить императорскому дому, как могли мы не исполнить то, от чего зависело спокойствие всей флотилии и войск и безопасность плавания к цели и восвояси? И вот, взвесив все это, решили мы запечатлеть на камне [то, чего сподобились] совершить по милости богини, и отметить годы и месяцы наших плаваний в чужеземные страны и оттуда обратно [в Китай], дабы память о них осталась навечно.

1. В третий год Юнлэ [1405], командуя флотом, пришли мы в Гули и в другие страны. В то время пират Чэнь Цзу-п собрал своих приверженцев в стране Сань-фоци и грабил там местные корабли. Когда же он отважился выступить против нашего флота, наземные воины пришли [к нам на помощь], и прежде чем прозвенел гонг, он был уничтожен. В пятом году [14071 мы возвратились.

2. В пятый год Юнлэ [1407], командуя флотом, мы побывали в Чжаова [на Яве], в Гули [Каликуте], Гэчжи и Сяньло [Сиаме]. Все цари этих стран прислали ценные дары, редкостных птий; и диковинных зверей. В седьмом году [1409] мы возвратились.

3. В седьмом году Юнлэ [1409], командуя флотом, мы посетили страны, где побывали уже прежде, и взяли курс на Силаныпань [Цейлон]. Царь Цейлона Ялекунаэр оказал нам неуважение и пытался напасть на [наш] флот. Благодаря явственному покровительству богини, ответившей на наши молитвы, [заговор] был раскрыт и царь затем захвачен в плен. В девятом [1411] году, возвратясь [в Китай], мы передали [его императору]. Он получил прощение и возвратился в свою страну.

4. В одиннадцатом году Юнлэ [1413], командуя флотом, мы прибыли в Хулумусы [Хормуз] и другие страны. В стране Су-мэньдала [Сомотора, Самудра] был лжецарь Суганьла [Искандер], который грабил и опустошил этот край.

Ее царь Цайнулиабидин [Зайн-ул-Абд-дин] направил послов к врагам императорского дворца, дабы принести жалобу [на узурпатора]. Мы пришли туда с войском, коим командовали, и при тайной помощи богини полонили лжецаря. В 13-м году [1415] при нашем возвращении мы привели его [к императору]. В этом же году царь страны Маньлацзя [Малакки] явился [ко двору имиератора] собственной персоной со своей супругой и вручил дань.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мохнатый бог
Мохнатый бог

Книга «Мохнатый бог» посвящена зверю, который не меньше, чем двуглавый орёл, может претендовать на право помещаться на гербе России, — бурому медведю. Во всём мире наша страна ассоциируется именно с медведем, будь то карикатуры, аллегорические образы или кодовые названия. Медведь для России значит больше, чем для «старой доброй Англии» плющ или дуб, для Испании — вепрь, и вообще любой другой геральдический образ Европы.Автор книги — Михаил Кречмар, кандидат биологических наук, исследователь и путешественник, член Международной ассоциации по изучению и охране медведей — изучал бурых медведей более 20 лет — на Колыме, Чукотке, Аляске и в Уссурийском крае. Но науки в этой книге нет — или почти нет. А есть своеобразная «медвежья энциклопедия», в которой живым литературным языком рассказано, кто такие бурые медведи, где они живут, сколько медведей в мире, как убивают их люди и как медведи убивают людей.А также — какое место занимали медведи в истории России и мира, как и почему вера в Медведя стала первым культом первобытного человечества, почему сказки с медведями так популярны у народов мира и можно ли убить медведя из пистолета… И в каждом из этих разделов автор находит для читателя нечто не известное прежде широкой публике.Есть здесь и глава, посвящённая печально известной практике охоты на медведя с вертолёта, — и здесь для читателя выясняется очень много неизвестного, касающегося «игр» власть имущих.Но все эти забавные, поучительные или просто любопытные истории при чтении превращаются в одну — историю взаимоотношений Человека Разумного и Бурого Медведя.Для широкого крута читателей.

Михаил Арсеньевич Кречмар

Приключения / Публицистика / Природа и животные / Прочая научная литература / Образование и наука
Аэроплан для победителя
Аэроплан для победителя

1912 год. Не за горами Первая мировая война. Молодые авиаторы Владимир Слюсаренко и Лидия Зверева, первая российская женщина-авиатрисса, работают над проектом аэроплана-разведчика. Их деятельность курирует военное ведомство России. Для работы над аэропланом выбрана Рига с ее заводами, где можно размещать заказы на моторы и оборудование, и с ее аэродромом, который располагается на территории ипподрома в Солитюде. В то же время Максимилиан Ронге, один из руководителей разведки Австро-Венгрии, имеющей в России свою шпионскую сеть, командирует в Ригу трех агентов – Тюльпана, Кентавра и Альду. Их задача: в лучшем случае завербовать молодых авиаторов, в худшем – просто похитить чертежи…

Дарья Плещеева

Приключения / Исторические детективы / Детективы / Шпионские детективы / Исторические приключения
4. Трафальгар стрелка Шарпа / 5. Добыча стрелка Шарпа (сборник)
4. Трафальгар стрелка Шарпа / 5. Добыча стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из строителей этой империи, участником всех войн, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Трафальгар стрелка Шарпа» герой после кровопролитных битв в Индии возвращается на родину. Но французский линкор берет на абордаж корабль, на котором плывет Шарп. И это лишь начало приключений героя. Ему еще предстоят освобождение из плена, поединок с французским шпионом, настоящая любовь и участие в одном из самых жестоких морских сражений в европейской истории.В романе «Добыча стрелка Шарпа» герой по заданию Министерства иностранных дел отправляется с секретной миссией в Копенгаген. Наполеон планирует вторжение в нейтральную Данию. Он хочет захватить ее мощный флот. Императору жизненно необходимо компенсировать собственные потери в битве при Трафальгаре. Задача Шарпа – сорвать планы французов.

Бернард Корнуэлл

Приключения