Читаем За полями, за лесами, или конец Конька-Горбунка. Сказка полностью

Полетели дни, недели,по погоде стал им счёт.Осень листьями метелит,отдаётся дрожью в теле.Мысли вдаль, как птиц, влечёт.Жар морозца грудь вбирает,чуть дохни – клубит парок.Молодая кровь играет,до утра не замираетскор–девичий говорок.Вся природа – ожиданье.Так невеста ждёт наряд…Той поре – ты отдал дань ей?Пил морозное свиданье,миг, когда глаза искрят?Лишь Никита наш невесел,ходит голову повесив.Так, плывёт, лишь бы неслокалендарное число,чёрным дни, а красным – даты…Мастер, знай: беги туда–то,подсоби вон там, вот тут.А! Какой там институт!Тряпки, масло, стружка, грязь.Духом пал, со всем смирясь.В скоростях станок рычит,тётя Дуся всё ворчит,мастер походя кричит.Острой шпагой лезет стружка,за резцом "летит" резец.Нет ни друга, ни подружки.Сгиб Никита–молодец.Как старался! – всё с придиркой:всё–то им плоха "обдирка",не такой оставлен "припуск"…На губах солёный привкус,скулы сводит напряженье,от окурков в горле жженье.Вот проклятая работка,поотбила всю охотку!И тоска, хоть волком вой."… Да-а, видок не боевой.Что ж ты так, герой, сомлел,или каши мало ел?" -Тётя Дуся–Дульцинея,(той родня, из "Дон–Кихота"?), —до всего вот ей охота,вся в работе пламенеет."Тяжелы ученья кочки?Подтяни–ка, друг, порточки, —вишь, кругом снуют девчата,дел–то, дел – край непочатый!А ты тут развесил нюни:помоги–ите, тёти-Дуни!…Ты кто – парень? – Так не трусь.Обойдись без тётек-Дусь.Во все дырки суйся, суйся,всем про всё интересуйся.Эх вы, временные люди,подавай вам всё на блюде.Вас ведь тут десятка по три…Мать–то, чай, поди–ка ждёт,вот сыночек в ВУЗ пройдёт.И куда отец твой смотрит!""На войне он.""На войне-е…Ну, прости, коль в чём обида.Я ведь так, шучу для вида,прикипел ты к сердцу мне,вижу – маешься, угрюм.Ладно, я поговорю…"Тут же сразу, по–привычке, —что ей вывески–таблички,указатели пути -как и с чем к кому идти,(всё ей ясно что–почём!) —пошепталась с Кузьмичём,старым мастером–провидцем.За себя не так бы рада:"Всё. Берёт. Старик с ехидцей,только делай всё как надо.Завтра выйдешь к нему в смену,во–он на тот станок подменным.Ну, счастливой путь–дорога!"Голос дрогнул так, немного,и глаза на мокром месте, —всё уж порознь, хоть и вместе.


17


Перейти на страницу:

Похожие книги

Поэзия народов СССР XIX – начала XX века
Поэзия народов СССР XIX – начала XX века

БВЛ — том 102. В издание вошли произведения:Украинских поэтов (Петро Гулак-Артемовский, Маркиан Шашкевич, Евген Гребенка и др.);Белорусских поэтов (Ян Чачот, Павлюк Багрим, Янка Лучина и др.);Молдавских поэтов (Константин Стамати, Ион Сырбу, Михай Эминеску и др.);Латышских поэтов (Юрис Алунан, Андрей Шумпур, Янис Эсенбергис и др.);Литовских поэтов (Дионизас Пошка, Антанас Страздас, Балис Сруога);Эстонских поэтов (Фридрих Роберт Фельман, Якоб Тамм, Анна Хаава и др.);Коми поэт (Иван Куратов);Карельский поэт (Ялмари Виртанен);Еврейские поэты (Шлойме Этингер, Марк Варшавский, Семен Фруг и др.);Грузинских поэтов (Александр Чавчавадзе, Григол Орбелиани, Иосиф Гришашвили и др.);Армянских поэтов (Хачатур Абовян, Гевонд Алишан, Левон Шант и др.);Азербайджанских поэтов (Закир, Мирза-Шафи Вазех, Хейран Ханум и др.);Дагестанских поэтов (Чанка, Махмуд из Кахаб-Росо, Батырай и др.);Осетинских поэтов (Сека Гадиев, Коста Хетагуров, Созур Баграев и др.);Балкарский поэт (Кязим Мечиев);Татарских поэтов (Габделжаббар Кандалый, Гали Чокрый, Сагит Рамиев и др.);Башкирский поэт (Шайхзада Бабич);Калмыцкий поэт (Боован Бадма);Марийских поэтов (Сергей Чавайн, Николай Мухин);Чувашских поэтов (Константин Иванов, Эмине);Казахских поэтов (Шоже Карзаулов, Биржан-Сал, Кемпирбай и др.);Узбекских поэтов (Мухаммед Агахи, Газели, Махзуна и др.);Каракалпакских поэтов (Бердах, Сарыбай, Ибрайын-Улы Кун-Ходжа, Косыбай-Улы Ажинияз);Туркменских поэтов (Кемине, Сеиди, Зелили и др.);Таджикских поэтов (Абдулкодир Ходжа Савдо, Мухаммад Сиддык Хайрат и др.);Киргизских поэтов (Тоголок Молдо, Токтогул Сатылганов, Калык Акыев и др.);Вступительная статья и составление Л. Арутюнова.Примечания Л. Осиповой,

авторов Коллектив , Давид Эделыптадт , Мухаммед Амин-ходжа Мукими , Николай Мухин , Ян Чачот

Поэзия / Стихи и поэзия
Полет Жирафа
Полет Жирафа

Феликс Кривин — давно признанный мастер сатирической миниатюры. Настолько признанный, что в современной «Антологии Сатиры и Юмора России XX века» ему отведён 18-й том (Москва, 2005). Почему не первый (или хотя бы третий!) — проблема хронологии. (Не подумайте невзначай, что помешала злосчастная пятая графа в анкете!).Наш человек пробился даже в Москве. Даже при том, что сатириков не любят повсеместно. Даже таких гуманных, как наш. Даже на расстоянии. А живёт он от Москвы далековато — в Израиле, но издавать свои книги предпочитает на исторической родине — в Ужгороде, где у него репутация сатирика № 1.На берегу Ужа (речка) он произрастал как юморист, оттачивая своё мастерство, позаимствованное у древнего Эзопа-баснописца. Отсюда по редакциям журналов и газет бывшего Советского Союза пулял свои сатиры — короткие и ещё короче, в стихах и прозе, юморные и саркастические, слегка грустные и смешные до слёз — но всегда мудрые и поучительные. Здесь к нему пришла заслуженная слава и всесоюзная популярность. И не только! Его читали на польском, словацком, хорватском, венгерском, немецком, английском, болгарском, финском, эстонском, латышском, армянском, испанском, чешском языках. А ещё на иврите, хинди, пенджаби, на тамильском и даже на экзотическом эсперанто! И это тот случай, когда славы было так много, что она, словно дрожжевое тесто, покинула пределы кабинета автора по улице Льва Толстого и заполонила собою весь Ужгород, наградив его репутацией одного из форпостов юмора.

Феликс Давидович Кривин

Поэзия / Проза / Юмор / Юмористическая проза / Современная проза