– Велика вина Ганнона перед республикой, – начал Миркан. – За подобные преступления других мы сразу приговаривали к распятию на кресте. Но, чтя память Гамилькара, я лишь предлагаю, чтобы Ганнон в месячный срок вернул в казну взятые им деньги. В противном случае с ним поступят по законам республики…
Шумные возгласы одобрения покрыли последние слова суффета.
Медленно покинул Ганнон зал Совета. Площадь перед зданием Совета, лишь час назад пустовавшая, теперь была запружена народом. Бедняки Карфагена узнали, что люди, которых Ганнон повез за Столбы, счастливы. Теперь они пришли просить Ганнона отвезти их туда же. Весть, что Совет Тридцати осудил их любимца, уже разнеслась по площади. В толпе поднялся ропот, перешедший в дикий гул. Тысячекратные крики, подобно грому, разносились по площади. Откуда-то появились стражи. Они шли на толпу, выставив острия копий.
Огромная толпа, как море в час отлива, медленно, с глухим шумом откатывалась на соседние улицы. На опустевшей площади остался лишь один пророк Эшмуин, которого стражники не решились тронуть. Простирая вперед руку, сухую и узловатую, как ветвь смоковницы, пророк кричал:
– И свернутся небеса, как свиток папируса! Звезды упадут, как увядший лист! Земля обветшает, как одежда! Переполнилась чаша гнева! Горе тебе, Карфаген!
Встреча в порту
Ганнон сидел на коврике спиной к двери. В «Серебряном якоре», как и пять лет назад, было людно. Изредка Ганнон ловил взгляды незнакомых ему людей. В них не было недоброжелательности. С жалостью и сочувствием смотрели матросы и ремесленники на человека, пытающегося утопить свое горе в амфоре вина.
Через открытые двери таверны доносился плеск волн, крики, грохот сбрасываемых на землю ящиков. И вдруг эти звуки заглушил колокольный звон. Дозорные извещали о прибытии корабля.
Встречать входящие в гавань корабли с недавних пор стало привычкой Ганнона. Заслышав удары колокола, он шел к причалам. Стоя в стороне, он молча смотрел, как корабль приставал к берегу, как спускали доски, как по ним сходили моряки. По запаху и другим знакомым ему приметам Ганнон определял, откуда пришел корабль. Гау-лы из Египта и страны Ханаан пахли нардом[100]
. Триеры из Италии приносили в гавань удушливую вонь овчинных шкур и запахи сосновой смолы. Сицилийские корабли пахли серой и рыбой. Кипрские суда источали аромат кипариса, которым стелют пол, и кедра, которым покрывают стены.Когда разгрузка заканчивалась и сходни поднимались на борт, Ганнон, волоча по земле ноги, возвращался домой или шел к своей амфоре в «Серебряный якорь». Что его заставляло встречать чужие корабли? Если бы его об этом спросили, Ганнон, наверное, не смог бы объяснить. «Сын бури» погиб у Кум на его глазах. Но была ли Синта на корабле во время сражения? Этого Ганнон не знал. В глубине души еще теплилась надежда, что его любимая жива. И он жил этой надеждой.
Вот и теперь, оставив недопитым вино, Ганнон встал и пошел навстречу кораблю, рассекающему черные воды Кофона своим крутым носом. Это была купеческая гаула, широкая, с глубокой осадкой. Такие корабли ходили по волнам Внутреннего моря от Тира до Массилии. Ганнон наблюдал, как матросы, ловко поймав канаты, заматывали их вокруг свай, как корабль подтянули к берегу и укрепили сходни. По одежде и говору моряков Ганнон догадался, что гаула прибыла из Гадира. Ему вспомнилось то счастливое время, когда ликующий Гадир встречал его корабли.
Ганнон бросил взгляд на трап. По нему спускались чернокожий мальчик и худой, бледный юноша в просторном плаще с чужого плеча.
«Гискон!» Ганнон бросился навстречу другу. Оба обнимались и плакали от счастья.
– А Синта? Где же Синта? – нетерпеливо спрашивал Ганнон.
И вот он уже слышит о том, что произошло на палубе захваченного пиратами корабля.
– Она просила передать тебе, что позор не коснулся ее! – Гискон едва сдерживался, чтобы не зарыдать.
Веки Ганнона опущены, губы плотно сжаты. Только по побелевшим кончикам пальцев, сжимавших край стола, можно догадаться об охвативших его чувствах.
– Итак, после Хреты Мастарна повел корабль сразу на север? Но как этруск заставил своих гребцов снова сесть за весла?
Гискон рассказал о том, как Мастарна высадился на берег, как вероломно захватил чернокожих.
Ганнон взглянул на Дауда:
– И он был среди них?
Гискон кивнул:
– Да, и он. Мы вместе с ним переносили и голод и боль. Рабство сделало меня и Дауда братьями.
Чернокожий мальчик улыбнулся, показав белые, как морская пена, зубы.
– Дауд и Гискон – братья, – сказал он, медленно выговаривая слова.
– Я обещал Дауду помочь вернуться на родину…
– На родину… – в раздумье повторил Ганнон. – Помнишь, Мидаклит рассказывал о моряках, позабывших родину. Они выпили сок лотоса и опьянели. Какие только вина я ни пью, но не могу забыть мою родину! Но я не могу и забыть о том, как она ко мне несправедлива.
Ганнон тряхнул головой. Казалось, он хотел сбросить тяжелые мысли, захлестнувшие его.
– А мы гнались за какой-то гаулой, приняв ее за «Сына бури», – сказал он вдруг. – Вам она не встречалась?