Читаем За волной океана полностью

— Хотел бы предупредить наших пограничников, — подчеркнул командующий соединением, — им предстоит серьезное испытание. Обнаружить подводные лодки противника будет нелегко. Командуют ими, как правило, бывалые мореходы... Если кто из вас надеется провести поиск на ура, успеха не добьется. Не получилось бы так, как в одной сказке. Еж соревнуется в беге с зайцем и при помощи хитрости, используя ежиху, оказывается все время первым: «А я уже здесь!»

Гаврилов повернулся к командиру «Вихря» Соколу, бросил реплику:

— С юмором адмирал.

Командующий сурово взглянул на капитана 2-го ранга.

— Товарищ Гаврилов, вам что-то непонятно?

Командир «Ястреба» смущенно поднялся с места, сжимая в руке блокнот:

— Все ясно, товарищ адмирал. Мы с лодками в полигонах работаем систематически, так что искать их нам не привыкать. И акустики наши свое дело знают. Словом, постараемся быть на высоте.

Адмирал не без иронии в голосе заметил:

— Посмотрим, как на учении будет действовать «Ястреб». Если ваши люди проявят себя, лично вам, Сергей Васильевич, я готов пожать руку.

Возвращаясь на корабль, Гаврилов проклинал себя за словоохотливость. Капитан 1-го ранга Зерцалов незлобиво поддел командира «Ястреба»:

— Ну, хитрый еж, найдешь лодку? — И, не дождавшись ответа, продолжал: — Зря, Сергей Васильевич, ты малость прихвастнул на совещании. Конечно, мы охраняем границу, часто рискуем, это все так, но у подводников служба опаснее нашей. — Помолчав, сердито закончил: — На учении обеспечьте безукоризненную работу технических средств и высокую бдительность личного состава.

Взбежав по сходне на корабль, Гаврилов привычно отдал честь кормовому флагу. Его встретил старпом и дежурный по кораблю капитан-лейтенант Абрамов.

— Старпом, вас с замполитом жду в каюте. Скажите штурману, чтобы принес карту района Каменных братьев и прокладочный инструмент.

— Есть!

— Товарищ Абрамов, — нахмурился Гаврилов, — почему палуба на юте грязная? Прошвабрить до зеркального блеска!

«Значит, в море пойдем, если командир вызывает к себе старпома и замполита», — смекнул Абрамов и, вызвав к себе боцмана, распорядился навести порядок на юте.

Старпом Покрасов и замполит Лавров зашли в каюту командира вместе. Оба были удивлены той поспешностью, с которой их вызвал Гаврилов.

— Я только что из штаба, — сказал командир. — Наш корабль будет участвовать в противолодочном учении, скоро выйдем в море. Нам предстоит поиск подводной лодки «противника» в районе Каменных братьев. Надо подготовить корабль к походу. На борту иметь полные запасы топлива, воды и продовольствия. Вы, Федор Максимович, с коммунистами и комсомольцами мобилизуйте личный состав на добросовестное выполнение своего служебного долга. Вас, Игорь Борисович, прошу лично проверить готовность радиотехнической службы и особенно команды гидроакустиков. Что-то не по душе мне настроение мичмана Демина. Аня, его жена, написала командованию: Вася, мол, собирался ехать домой, а командир уговорил его остаться на сверхсрочную службу. И требует объявить мне выговор. Вот так, ни больше ни меньше — выговор! За что, позвольте спросить? Я же силой не держу Демина на корабле? Словом, так, замполит, — хмуро продолжал командир, — пусть сам мичман решает: ехать ему домой или оставаться на корабле. Для меня важно одно: пока Демин служит, порядок в команде акустиков будет на высоте.

Офицеры долго и подробно говорили о том, как лучше организовать поиск подводного «противника» на рубеже. Рассчитывали продольные и поперечные галсы, скорости корабля в различных гидрометеоусловиях, анализировали возможную гидрологию моря...

— Не знаю, как ваше мнение, но я не хотел бы оказаться в роли побежденного, — откровенно признался Гаврилов. — Глубоко убежден: морская дуэль начинается с акустиков. Хочется верить, что подчиненные мичмана Демина, да и он сам, не подкачают. — Капитан 2-го ранга посмотрел на Покрасова. — Старпом, в четырнадцать часов офицеров собрать в кают-компании для постановки задачи на учение. Корабль должен быть готов к выходу в море к двадцати часам. Вопросы есть? Нет? Тогда у меня все.

Покрасов уже прикрыл за собой дверь каюты, когда его окликнул командир:

— Задержитесь, пожалуйста, на минутку.

«Что еще? — настороженно подумал старпом. — Неужели что-либо узнал о своей дочери?» Он неторопливо вернулся к столу, за которым сидел Гаврилов. Однако тот заговорил не сразу. Выглянул в иллюминатор, где у самого борта сторожевика с криком носились чайки, бросил как бы вскользь:

— Штормит море... — И вдруг спросил: — Где вы были в субботу?

Лицо Покрасова слегка побледнело:

— Был у майора Кошкина. Вы же знаете, он помогает мне выяснить, на каком корабле погиб мой отец.

— На почте были? — Гаврилов смотрел на старпома не мигая.

Покрасову стоило больших усилий выдержать суровый, иронический, как ему казалось, взгляд командира. Не любил он, когда кто-либо вмешивался в его личные дела. Поначалу старпом хотел ответить грубостью командиру, но неожиданно почувствовал в душе угрызение совести. Как же, скрыл от командира свой звонок к его дочери в Москву.

Перейти на страницу:

Все книги серии Новинки «Современника»

Похожие книги