— Убери, — подражая ничего не выражающему тону женщины, произнесла немеющими губами Фарида.
До недавнего времени была уверена, что неплохо управляется с огнём, но вид обожжёного тела и запах горелого мяса заставил её усомниться в полном контроле над своим основным элементом. Это было чересчур стихийно даже для мага стихий, как у элементалиста-новичка, не научившегося ещё оформить осколок духа стихии.
Мысль об элементале напомнила Фариде о странном цвете пламени последнего.
«А почему зелёный? — некстати подумала она, не чувствуя тела. — Ты тут?»
Фарида понимала, что если женщина хочет добиться от неё ответа, то не станет её убивать. Но и сама девочка никак не могла противодействовать заморозке. Разве что зажечь поблизости костёр или же саму женщину. И Фарида закрыла глаза, сосредоточившись.
На миг она увидела себя со стороны: маленькая, в грязном светло-голубом платье, с растрёпанной перекинутой через плечо светло-каштановой косой. Женщина у неё за спиной, облачённая в светло-серую тунику до колен и тёмные штаны, заправленные в голенища бурых сапог, приставила к шее девочки наконечник копья, пусть и не остриём, но стоило одной из них дёрнуться, дрот легко проник бы в плоть.
Но уже в следующее мгновение образы потонули во мраке, и Фарида вновь ощутила пронзающий холод и открыла глаза. Она подумала, могут ли быть огнеупорными кожаные перчатки, когда что-то быстро, как стрела, отделилось от реки и, пролетев над ней, неспособной сдвинуться с места, сбило с ног женщину, вышибая воздух у неё из лёгких и заставляя её отлететь вместе с собой, чудом избежав столкновения с деревом.
Когда холодное копьё перестало касаться кожи, онемение ушло покалывающей болью, Фарида, морщась, поднялась на ноги и обернулась.
Несмотря на удар и падение, Сайринда, по-видимому, не сильно пострадала и теперь пыталась скинуть с себя желтовато-белую волчицу, которая, в свою очередь, пыталась добраться до горла женщины. Копьё, превратившись из грозного оружия в бесполезное, валялось рядом, и Фарида, оставшаяся без внимания, с опаской поглядывая на них, тихо приблизилась, дотронувшись до оружия, но тут же одёрнула руку. Древко оказалось липко-ледяным.
Волчица рыкнула, когда Сайринде удалось высвободить закреплённый на предплечье кинжал и полоснуть её им. Но, вместо запланированного удара в шею, лезвие скользнуло по уху успевшего поджать голову зверя.
А в следующий миг волчицу смыла с женщины искрящаяся белая волна. Но вода не схлынула назад, а, следуя прихоти своевольной Жемчужной реки, испарилась, на несколько мгновений сделав туман совершенно непроглядным.
«Почему мне сразу не пришла мысль о воде?» — подумала Фарида, и, вспомнив, где оставила монету, вернулась к небольшому валуну, на котором недавно сидела.
Прозрачный вдавленный в землю кругляш не бликовал и был заметен только благодаря белым буквам на нём. Фарида порадовалась, что волна захлестнула сверху, а не пошла по земле, и резко обернулась, чтобы следить за женщиной.
— Это был твой зверь? — спросила Сайринда, поднимая копьё, теперь девочка убедилась, что ей не показалось, и светлые волосы женщины действительно были стрижены коротким ёжиком.
— Нет, — покачала головой Фарида. — Я маг стихий. — Ухватив монету большим и указательным пальцами, она вытянула руку перед собой и спросила: — Это твоё?
— Моё. — Воткнув копьё в землю, Сайринда протянула руку ладонью вверх, переводя взгляд светлых глаз с её лица на монету и обратно.
— Я не знаю, кем был Зунл, — произнесла Фарида, подкинув кругляш и поймав, сжимая в кулак. — Но ему не повезло наткнуться на моё защитное заклинание. Я могу показать его останки.
Женщина нахмурилась, но удивлённо подняла брови, когда девочка приблизилась, положила кругляш ей на ладонь и продолжила:
— Не знаю, что это, но оно было рядом с ним.
— Спасибо. — Монета, коснувшись кожи перчатки, исчезла. — Ты ведь из Жемчужной страны?
Неуверенность в голосе женщины показалась Фариде странной. Откуда ещё она могла быть, если Янтарная страна ещё дальше от Элатема? Но вместо этого вопроса она задала другой:
— С чего ты так решила?
— Увидела кулон и предположила. — Женщина впервые улыбнулась.
Фарида растерянно взглянула вниз. На цепочке, как ни в чём не бывало, висела потерянная жемчужина.
— Оттуда. — Фарида коснулась белого шарика. — Но это в прошлом.
— Значит, тоже сбежала из дома на Гору Дроу?
— Не обязательно туда, — покачала головой Фарида, которая никогда не слышала, чтобы какая-либо гора была названа в честь дроу. Это казалось такой же нелепостью, как если были бы Острова Эльфов, Пещеры Гномов или Болота Троллей. — Я немного заблудилась.
С другой стороны, даже материки на Планете названы весьма просто. Фарида представила перед собой карту Северного континента и постаралась найти свое место на ней. Она раньше не задумывалась, всё ли отмечело на полотне, но теперь эти пробелы заставляли чувствовать себя потерянно.
«Надеюсь, там не говорят все каком-нибудь из десятка ферских наречий», — подумала Фарида.
— Могу показать дорогу, — предложила так и излучавшая добродушие Сайринда.