– Все смертны мы и все под Богом ходим, не так ли, герр Кельтман? – стараясь не выдать закипающего в душе раздражения, ответил Дункель – интуиция подсказывала ему, что неспроста плетет свою паутину этот газетный делец! Что-то знает такого, чего Дункелю не хотелось бы выносить на всеобщее обсуждение, тем более, перед самым отплытием к уже близкой цели! – А что касается всяких слухов и домыслов – так это школьная истина: общеизвестно, что большое дерево и тень кидает большую! С инспектором Паркером мы расстались как добрые приятели, потому как оказались в тех происшествиях на пароходе вне всякого подозрения.
По губам Вольфганга Кельтмана скользнула змеиная – по-иному и не скажешь! – улыбка и тут же пропала за очередным облаком сигарного дыма. Ветер сносил дым от просторного стола, крытого зеленым сукном, в глубь кабинета, в сторону портьер, словно там было не совсем закрыто и туда тянуло сквозняком.
– Не спорю с вами по этому вопросу, герр Дункель. Однако беседа с инспектором зародила в моей душе некоторые сомнения… Иные детали, будь я сам инспектором полиции, я бы проверил более тщательно, глядишь… – Кельтман не договорил, загадочно оборвал что-то надуманное в голове, но на самом роковом месте, так что у Отто екнуло под сердцем в ожидании, что вот-вот этот пройдоха скажет нечто такое, что может заставить его срочно менять план задуманной экспедиции. Однако Кельтман, словно убоявшись идти на полное откровение, небрежно махнул рукой, как если бы и сам не очень-то верил интуиции газетного репортера. – Вы сами отлично знаете, что мы, газетчики, идем за полицией, а не бежим впереди нее, разглашая всякие домыслы, кому что в голову взбредет! – Кельтман говорил таким тоном, словно хотел отвлечь внимание Дункеля от затронутой проблемы с индусом Али и Людвигом Набелем. – Но и меня поймите, герр Дункель – рисковать такой яхтой, как «Изабелла», за бесценок я не намерен. Гарантии мне нужны, только гарантии! А куда вы будете рулить на яхте – дело ваше, хоть за китами отправляйтесь. Но я должен предусмотреть все, вплоть до ее возможной гибели или конфискации полицией, если и в самом деле. Ну, вы сами понимаете… Согласны?
Отто выслушал все это терпеливо, со стиснутыми зубами – а что еще оставалось делать? Сидеть и ждать, теряя драгоценное летнее время, когда с юга вот-вот грянут холодные шторма? Хорошо еще, что Кельтман, видимо, о чем-то догадывается по рассказам инспектора Паркера, но не знает подноготной самой главной истины – куда и зачем отправился сенатор из Виндхука! И никогда не узнает!
– Называйте свои условия, герр Кельтман, а я прикину свои возможности. И если все будет в пределах разумного…
– Мои условия таковы – двадцать пять тысяч фунтов стерлингов наличными вы вносите за фрахтовку яхты сроком на два месяца. Кроме того, вы оставляете чек на пятьдесят тысяч. Чек сохранится в нотариальной конторе и будет возвращен вам, как-только яхта пришвартуется в Мельбурне в полной исправности. Моя «Изабелла» оборудована рацией, двумя магнитными компасами, лагом. Поставлен и обкатан новый стодвадцатисильный дизель с гидравлическим приводом на гребной винт. Имеется дизель-генератор мощностью десять киловатт. Водоизмещение яхты тридцать восемь тонн, длина по ватерлинии двадцать шесть метров, ширина шесть с половиной метров, осадка три с половиной метра. Ну а остальное – увидите на месте. Ну, каково вам это предложение?
– Да-а, яхта по размерам приличная, – согласился Отто и легонько толкнул молчаливо сидящего Карла в бок – удалось, дескать, уговорить упрямого немца! – На такой можно смело плыть к Тихоокеанским островам, хоть и до легендарной стоянки «Баунти».
– Она и строилась с таким расчетом, потому как желания туристов порою беспредельны… по пространству, разумеется. При включенном двигателе яхта дает ход восемь узлов, под парусами и при попутном ветре – шесть или семь узлов, в зависимости от волны.
– Сколько человек экипажа?
– На яхте семь человек постоянного экипажа. За старшего – боцман бывалый, механик у двигателя, два рулевых для подсменки, три матроса, один из них обучен готовить обеды. Если вам нужен штурман, тогда необходимо запросить здешнее бюро, у них всегда найдется…
– Нет, герр Кельтман, штурман у меня свой, профессионал, – заверил хозяина яхты Отто, прикинул что-то в голове, уточнил: – Команда давно служит у вас? Надежные люди?
– Они служат у меня с момента спуска яхты на воду, то есть уже около пяти лет. – Кельтман и сам время от времени уходил мыслями в сторону от разговора, видно было, что есть какие-то иные заботы. – Бывали практически во всех местах нашей акватории, где любят отдыхать богатые туристы.
– Кто да кто в команде, герр Кельтман. Хотя бы одной фразой, для начального знакомства. А поближе узнаем друг друга в первый же приличный шторм. Тогда и станет совсем ясно, кто на что годен.
– Ну что же – вот вам краткие анкетные данные: боцман и один рулевой из здешних белых. Механик – русский, четыре матроса – один немец, один американский негр, один японец и один китаец. Он же и кок на яхте. Ну, каково?