Читаем Забирая жизни полностью

Верно, красавчик, – даже со сна и очевидно обдолбанный. Инопланетные зеленые глаза, густые черные ресницы, щетина на точеных щеках и огненные блики в темной шевелюре. Гламурный и сексуальный, как с рекламного плаката.

– Или вы нас впустите, мистер Диас, или побеседуем в управлении.

– Каком управлении?

Боги, очевидно, израсходовали все отпущенное парню на лицо, забыв про мозг.

– Мы копы, так что управление – коповское.

– Да что за херня?!

– Херню тоже объясните.

– Черт! – повторил он и открыл дверь.

Одеться не потрудился – тело не уступало мордашке.

Рядом громко сглотнула Пибоди.

– Поспать не даете… – Диас потянулся, как царь зверей. – Что стряслось-то?

Ева подняла с пола штаны из искусственной кожи.

– Ваши?

– Допустим.

– Наденьте.

– Ладно, если у вас с этим проблема. – Он самодовольно ухмыльнулся. – Вообще-то нагота естественна. Кофе нет?

– Вот жалость, только что закончился!

На полу валялись рубашка, две пары шлепанцев – его и ее, заключила Ева – и коротенькое черное платье. В другой куче – черные высокие ботинки до колена и сапоги с семимильными блестящими каблуками.

– В постели, как я понимаю, вы были не один, – промолвила Ева.

Диас снова ухмыльнулся, натягивая штаны.

– Редко сплю один… Полжизни за смузи! – Зевнул, умудрившись даже при этом выглядеть сексуально, и уплыл на кухню сквозь проем из волнистого стекла. Послышалась возня с посудой.

– Говнюк! – пробормотал Макнаб.

Пибоди прокашлялась и снова сглотнула.

Диас вернулся с колоссальным стаканом шпинатно-зеленой жидкости.

– Простите, на всех не хватит.

Сделал три жадных глотка.

– Ух, штырит!.. Так о чем вы?

– О Джейле Кемпбелл.

– Джей-Джей? – Он пожал плечами, рухнул в кресло и снова отпил из стакана. – А что? Танцевать с девушкой, как я слышал, пока не преступление. Из-за этого вызвала полицию? Совсем рехнулась!

– Она пропала.

– Куда пропала?

Ева решительно подошла, наклонилась к нему и хлопнула руками по подлокотникам.

– Слушайте меня внимательно!

– О’кей… А глаза у вас клевые! Вам говорили? С такими глазами и фигурой можно на подиум. У меня есть связи…

– Заткнитесь и слушайте! Джейла Кемпбелл ушла с вечеринки, на которой вы были вместе, и после этого ее никто не видел.

– Отсиживается где-нибудь, дуется. Она такая.

– Есть причины полагать иначе. Вы один из последних, кто с ней говорил. В котором часу это было?

– Не знаю. Она завелась из-за Смоки. Мы просто танцевали… – Диас кинул взгляд на полупрозрачную черную занавеску на входе в другую комнату.

– Пританцевали сюда?

Снова усмешка, как будто он не мог с собой совладать.

– Не наказуемо.

– В котором часу?

– Господи, не знаю я! Проторчали там, наверно, до двух, потом пошли сюда, пешком – чертовы такси все куда-то провалились – и основательно потрахались. – Диас сверкнул ровными белыми зубами. – Джейла сама сказала, что у нас с ней все, так что я теперь, как это… свободный агент. Дуется где-нибудь. Не захотела идти домой, где сучка-соседка станет тыкать ее носом в лужу. Кретинка взвилась, когда я предложил перепихнуться втроем!

– Да, урод уродом…

– Что?!

Ева выпрямилась.

– Я могу вернуться сюда с ордером и перевернуть этот сарай вверх дном. Найдем все нелегальные препараты, которые вы еще не успели употребить.

– Я чист! Вы ничего не докажете!

– Докажу, только руки марать неохота. А теперь, урод, слушай. Женщина, с которой ты спишь несколько месяцев и которая помогла твоей драгоценной физиономии появиться в рекламе, пропала. Возможно, ранена или мертва. Хоть притворись, что тебе не все равно!

– Кто ей виноват, что она так завелась… В каком смысле «мертва»?!

На смазливом лице впервые мелькнула тень тревоги. Ева молча повернулась и махнула Пибоди с Макнабом.

– В каком смысле «мертва»?!

– Пусть теперь подергается… – произнесла Ева, выходя.

– В самом деле хорошенький, – заметила Пибоди. – И в самом деле урод.

– Хорошенький урод не имеет к пропаже Кемпбелл никакого отношения, помимо того, что из-за него она разозлилась и ушла одна. Будь моя воля, устроила бы его в обезьянник на пару неделек!

– Он пару не протянет, – пробормотал Макнаб.

– Вот именно.

Стали спускаться по лестнице.

– Ты пялилась! – Макнаб хмуро посмотрел на Пибоди.

– Понятное дело! Голый! И сложен как! Была бы тетка, ты бы тоже пялился.

Ева возвела глаза к небу и с шага перешла на рысь.

– Спорим, раскошелился на пластику! – донеслось сзади.

– Если и так, то не зря. Но мне нравишься ты, целиком, вплоть до твоей костлявой задницы!

Слава богу, Еве не пришлось смотреть, как для пущей убедительности Пибоди эту костлявую задницу ущипнула.

– Не мужик, а шлюха! – не унимался Макнаб. – И, между прочим, Даллас, вовсю к тебе клеился! Рорк бы его живо пришлепнул, только бы и осталось, что мокрое шлюшье место!

– Стоило бы руки марать, я б и сама пришлепнула. – Ева остановилась на нижней ступеньке, преградив им дорогу. – Шлюха (ей даже нравилось это слово), урод, говнюк. Черт-те что и сбоку пуговка!

– Бантик, – поправила Пибоди.

– Бантик – красиво. Хрен ему, а не бантик!

– А-а, – Пибоди задумалась и кивнула. – Логично.

Перейти на страницу:

Все книги серии Следствие ведет Ева Даллас

Обнаженная смерть
Обнаженная смерть

Первая книга суперпопулярной современной писательницы Норы Робертс, изданная на Западе под псевдонимом Джей Ди Робб, открывает один из самых успешных авторских проектов — серию о Еве Даллас, лейтенанте полиции. Действие детективно-футуристических романов, вошедших в этот цикл, происходит в Нью-Йорке ближайшего будущего. Каждая книга раскрывает тайну конкретного преступления.В данном романе читатель станет свидетелем проводимого Евой расследования преступлений безумного маньяка, терроризирующего город. Жертвами серийного убийцы становятся молодые красивые женщины. Жестокости и изощренности, с которыми он расправляется с несчастными, мог бы позавидовать сам Джек-потрошитель. Но самое главное — он не оставляет после себя никаких следов, которые могут помочь Еве поймать преступника. А тут еще в число подозреваемых попадает неотразимый красавец-миллиардер, загадочный и потрясающе сексуальный ирландец Рорк, к которому Ева начинает испытывать крайне неуместную в этом случае симпатию…Сможет ли детектив Даллас распутать кровавый клубок, остановить убийцу и спасти жизнь очередной жертве? И куда ее саму заведет безудержная страсть?

Нора Робертс

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Классические детективы

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы