Читаем Забирая жизни полностью

– Главное, он не знает, да и плевал, где Джейла Кемпбелл. Мы тоже не знаем, но нам не плевать. Фиг с ним… До машины почти три квартала. Погода – жуть. Вызову роботов-патрульных, скину им фото Джейлы, пусть опросят население между ее домом и квартирой, где вчера гуляли, используя самый вероятный маршрут.

– Давай я это сделаю, – предложила Пибоди.

– Если хочешь. А ты, Макнаб, проверь, что я говорила: место похищения Купера, место, где выбросили его труп, и квадрат, откуда отправила сообщение Кемпбелл.

Зазвонил телефон, Ева вытащила его, увидела номер Бакстера и шагнула в царство снега.

– Даллас слушает.

– Приветствую! Тут у нас помощник шерифа Уильям Т. Баннер из какого-то Сибилс-Понд в Арканзасе. Хочет поговорить по поводу убийств. Я проверил – действительно работает у шерифа уже пять лет. Отправил его пока в кафе, потому что говорить он желает только с вами.

– Сибилс-Понд… – Она напряженно вспоминала, но маршрутов и населенных пунктов было слишком много. – Я в Гринвич-Виллидж, сейчас еду в управление. Еще одна пропажа. Запиши и начинай работу.

– Диктуйте!

– Джейла Кемпбелл…


Она ехала по ужасающим пробкам, вдыхая аромат жареных каштанов и горячего шоколада, который Макнаб с Пибоди заказали себе у автоповара на заднем сиденье.

Снег и уютные запахи во время праздников – еще ладно, но праздники-то закончились. Почему эти двое никак не угомонятся!

К тому времени, как Ева припарковалась в управлении, ей казалось, что она пешком пересекла все Заполярье.

– Зачем они вообще на улицу повылазили! Не умеешь водить – сиди дома! Регистрационный номер эхо-чарли-чарли-восемь-семь-три. Выпиши штраф!

– Штраф? – переспросила Пибоди, вылезая из машины.

– Плохо слышишь? Вон идиотка, ползет со скоростью двенадцать миль в час!

– Э-э… В такую погоду осторожность не поме…

– Вместо дороги глядела в зеркало на козырьке и красила губы! И еще трепалась по телефону. Приперло любоваться своей неземной красотой – включи автопилот! Так нет, ползет как черепаха, красится и виляет туда-сюда!

– Ясно… А насчет штрафа ты серьезно? Я, когда патрулировала, всегда погано себя чувствовала, когда их выписывала.

– Да не трепыхайся ты! Влепи ей «вождение в состоянии кретинизма»!

Макнаб ободряюще хлопнул любимую по заду, и Пибоди выписала штраф.

Вошли в лифт.

– Жертв не выслеживают, – начала Ева, меняя тему. – Времени нет, действуют наудачу. Не важно, кто: богатый, бедный, молодой, старый, мужчина, женщина. Если продолжится в том же духе, у нас два дня, чтобы спасти Джейлу Кемпбелл.

– Погода им на руку, – заметил Макнаб. – Холод, ветер, гололед. Либо раскошеливаешься на такси, либо едешь в метро. Либо носа на улицу не кажешь. Надо только найти одинокого прохожего в относительно тихом месте.

– В Нью-Йорке у них уже две удачные попытки подряд.

Лифт останавливался на каждом этаже, впуская полицейских и гражданских. Ева пробилась к выходу.

– Очень может быть, что этот темный автомобиль они угнали. Пибоди, пробей базу по Нью-Джерси и Пенсильвании. Знаю-знаю, примет никаких и территория большая. Начнем и, может, в процессе сузим поиск, пока они не пересели на другую тачку. Возможно, машина принадлежит одной из жертв.

Ева протискивалась вперед между людьми на эскалаторах.

– Макнаб, проверишь территорию. Засели в центре. Надо же им где-то жить и держать жертву. Район со слабой системой безопасности – под камерами никого в дом не затащишь. Проверка заброшенных зданий ничего не дала. Либо не там ищем, либо они в частном доме или квартире.

Когда свернули в отдел по расследованию убийств, Бакстер махнул рукой:

– Ориентировка на Кемпбелл разослана, лейтенант! В новостях передают приметы.

– Хорошо. – Ева перехватила его взгляд на шапку, сдернула ее и затолкала в карман. – Что там за коп из Арканзаса?

– Воспитанный такой. Настаивает, что должен побеседовать именно с вами.

Она стянула перчатки и шарф.

– В кафе?

– По крайней мере, был.

Кивнув, она запихнула перчатки в один карман, шарф – в другой и пошла к себе, не снимая плащ.

Кофе, срочно кофе! Сесть, спокойно все записать и подумать!

В голове тикали часы. До трагической развязки – меньше двух суток.

Остановилась у двери в кафе с рядами торговых автоматов, крошечными столиками и жесткими стульями. Быстро отыскала глазами приезжего.

Под столом вытянулась нога длиной в милю. Узкие руки печатали что-то на компьютере, а позабытая чашка с неизвестным напитком из автомата стояла рядом.

Густые волнистые волосы цвета пшеницы, продолговатое лицо под стать рукам. Или несколько дней не брился, или специально отпустил щетину.

Одет в джинсы, видавшие виды ботинки и фланелевую рубаху, которая сразу напомнила Еве дровосеков, хотя она их в глаза не видела.

На спинке стула – легкая черная куртка, под столом – спортивная сумка.

Ева подошла. Он поднял ей навстречу глаза. Голубые. Не такие синие, как у Рорка. Таких, как у ее мужа, вообще раз-два и обчелся. Эти скорее серо-голубые. Проницательные, коповские. Под глазами – круги.

– Помощник шерифа Баннер?

– Да, мэм, Уилл Баннер. – Он пошевелил длинными ногами, встал.

Скорее разложился, подумала Ева. Худющий и длинный, как каланча.

Перейти на страницу:

Все книги серии Следствие ведет Ева Даллас

Обнаженная смерть
Обнаженная смерть

Первая книга суперпопулярной современной писательницы Норы Робертс, изданная на Западе под псевдонимом Джей Ди Робб, открывает один из самых успешных авторских проектов — серию о Еве Даллас, лейтенанте полиции. Действие детективно-футуристических романов, вошедших в этот цикл, происходит в Нью-Йорке ближайшего будущего. Каждая книга раскрывает тайну конкретного преступления.В данном романе читатель станет свидетелем проводимого Евой расследования преступлений безумного маньяка, терроризирующего город. Жертвами серийного убийцы становятся молодые красивые женщины. Жестокости и изощренности, с которыми он расправляется с несчастными, мог бы позавидовать сам Джек-потрошитель. Но самое главное — он не оставляет после себя никаких следов, которые могут помочь Еве поймать преступника. А тут еще в число подозреваемых попадает неотразимый красавец-миллиардер, загадочный и потрясающе сексуальный ирландец Рорк, к которому Ева начинает испытывать крайне неуместную в этом случае симпатию…Сможет ли детектив Даллас распутать кровавый клубок, остановить убийцу и спасти жизнь очередной жертве? И куда ее саму заведет безудержная страсть?

Нора Робертс

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Классические детективы

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы