Читаем Забить гол полностью

— Она была приглашена организаторами после того, как наши семьи опубликовали новость о помолвке. Было бы большой новостью, если бы она не появилась, поэтому мы договорились, что появимся отдельно и проигнорируем вопросы о помолвке.

Я нахмурилась.

— Я что-то упускаю? Если все кончено, разве ты не можешь просто сказать, что все кончено?

Он покачал головой.

— Все не так просто. Пресса в Англии безжалостна. Когда история закончится, это будет непросто и неприятно. Я бы предпочел не заниматься этим до тех пор, пока не закончу плавать на следующей неделе. Она согласилась пока подыграть и сохранить разлуку в тайне.

У меня упало сердце.

Конечно.

Фредди еще даже не начал соревноваться. На следующий день у него был первый заплыв, и там, где большинство спортсменов были сосредоточены исключительно на плавании, Фредди с таким же успехом мог пытаться положить конец Третьей мировой войне. Он не заслуживал всей этой мелкой драмы на своей тарелке, и я была отчасти виновата в том, что устроила ее. Я не могла не чувствовать разочарования и неуверенности, но снова проглотила свои сомнения. Если он сказал мне, что разговаривал с Кэролайн, значит, так оно и было. Я могла бы смириться с тем, что наши отношения будут оставаться тайной еще несколько дней, особенно когда я воспользовалась моментом, чтобы полюбоваться им, когда мы возвращались.

Я улыбнулась.

— Мне нравится твой костюм.

Он был черным и облегающим, и с его британским акцентом мне казалось, что я флиртую с самим Джеймсом Бондом.

Он прижал руку к моей пояснице, направляя меня к моему месту.

— Думаю, тебе это понравится больше, как только я его сниму.

Мои щеки вспыхнули. Мы вернулись к столу, за которым разговаривали Кинсли и Софи. Еще несколько спортсменов нашли свои места. Если бы кто-нибудь из них был внимателен, они бы его услышали.

— Фредди, — предупредила я, пытаясь сдержать свой румянец.

— О Боже, наконец-то, — произнес у меня за спиной мягкий британский акцент. — Это место похоже на цирк.

Я повернулась на голос и судорожно вдохнула, когда мои глаза встретились с Кэролайн Монтегю. Причесанные светлые волосы, сдержанно сексуальное черное коктейльное платье, невероятно дорогие туфли — ее было трудно воспринимать лично, как будто впервые видишь Моне. Ее пухлые губы растянулись в улыбке, когда взгляд скользнул по Фредди, затем она посмотрела вниз, вниз, вниз и остановилась, когда ее взгляд наткнулся на руку Фредди, лежащую на моей пояснице. Я шагнула вперед, чтобы представиться, но она опередила меня гармонической цепочкой отработанных слов и улыбкой, которая только сделала ее еще более сияющей.

— Ты, должно быть, Энди Фостер.



Глава 31

Энди


У организаторов медиа-ужина либо было очень садистское чувство юмора, либо они готовили меня к розыгрышу со скрытой камерой; другого способа объяснить расположение мест не было. Из всех столиков в банкетном зале мне достался тот, за которым сидели Софи Бойл, Фредди и Кэролайн. Хуже того, Кэролайн заняла место прямо рядом с моим. Когда она подошла, чтобы найти свою карточку с именем, она добродушно улыбнулась, но мое тело наполнилось страхом. Я чувствовала себя грязной любовницей. Неужели я грязная любовница? Они даже не встречались. Они едва знали друг друга. Она согласилась расторгнуть помолвку. Так почему же я не могла встретиться взглядом с Кэролайн?

— Еще воды?

Я сжала салфетку на коленях и уставилась на свою тарелку, пытаясь придумать, как мне избавиться от необходимости сидеть до конца ужина. Они еще даже не подали первое блюдо, а все еще рассаживали людей в другом конце зала. Я не могла этого сделать. У меня болел живот, и я была совершенно уверена, что если бы попыталась что-нибудь съесть, то это просто вернулось бы обратно.

— Энди, — сказала Кинсли, толкая меня под руку. — Она спрашивает, не хочешь ли ты еще воды.

— Ой. — Я оглянулась и увидела маленькую женщину с кувшином воды в руке. Я осушила свой стакан, когда села в первый раз, больше от нервов, чем от настоящей жажды. Я схватила стакан и отдала его ей. — Да, пожалуйста. Спасибо.

— Энди, ты должна рассказать мне больше о своей… футбольной карьере, — подмигнула Кэролайн, очаровательно переняв американское название этого вида спорта. Когда она заговорила, то прижала руку к моему здоровому предплечью, чтобы привлечь мое внимание. Это должно было оставить след, когда она отстранилась, но не было ничего, ни ожога, ни шрама, чтобы показать, насколько болезненно неловким было ее прикосновение.

— М-м-м… — я заерзала на стуле и попыталась одернуть подол своего коктейльного платья. Оно не поддавалось. — Что ты хочешь знать?

— Я просто всегда хотела заниматься таким видом спорта, как этот. Ты, должно быть, такая талантливая.

Фредди улыбнулся с другой стороны от нее, наблюдая, как она хвалит меня. Он заверил меня, что Кэролайн ничего не знала о наших отношениях, но я все равно отдала бы все, чтобы исчезнуть. Официантка вернула мне воду, и я поставила ее рядом со своей тарелкой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Летние игры

Забить гол
Забить гол

Олимпийский новичок, Энди Фостер, провела гораздо больше времени в своих бутсах, чем в постели. За двадцать один год ее пятничные вечера были больше наполнены блокированием ударов, чем их принятием. Но сейчас, когда приземлилась в Рио, она готова проверить, правдивы ли все слухи про Олимпийскую деревню: спортсмены — сексуально-озабоченные маньяки… олимпийский комитет раздает презервативы, как конфеты… игры продолжаются после того, как вручены все медали… Пока Энди прогуливается между гранью слухов и реальностью, она встречает на пути Фредерика Арчибальда, титулованного олимпийского пловца и обладателя сексуального британского акцента — слишком плохо, что он недоступен, можно назвать это «все сложно», даже не пытаясь объяснить. Другим словом: под запретом. Не имеет значения, что его пресс может принести мир на ближний Восток, а от улыбки краснеет сама королева; Энди полна решимости концентрировать свое внимание на поле. Но деревня маленькая. Удушающе маленькая. Куда бы Энди ни пошла, Фредди оказывается там — без рубашки, мокрый после бассейна и полный решимости показать ей совершенно новое значение фразы «международные отношения».  

Р. С. Грей

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Эротика / Романы / Эро литература

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену
Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература